Le 12/10/2016 à 11:43, Vincent Bergeot - vinc...@bergeot.org a écrit :
Bonjour,
Le 11/10/2016 à 22:06, Nicolas Bétheuil a écrit
En regardant le pad, j'avoue ne pas forcément réussir à comprendre ce
dont on parle.
Peux tu préciser ?
Je pense que Nicolas trouve qu'on parle jargon.
QA : Assurance Qualité (Quality Assurance en étranger).
C'est la partie qui utilise des règles pour savoir si les données
entrées sont conforme au modèle de données OSM.
Par exemple en France un nom de commune ne comporte pas d'espace (mais
des tirets quadratins).
L(objet est donc de faciliter les corrections (ou de signaler les faux
positifs - exceptions à la règle par exemple).
OD : Données Ouvertes (Open Data en étranger ;-))
Le but est de compléter OSM (ou pourquoi pas la base de données
ouvertes). Par exemple les sites de pratiques sportives, les
boîtes-aux-lettres : des données sont connues d'OSM, d'autres de la base
en question. L'outil doit aider à comparer les deux sources et proposer
le meilleur des deux mondes (ce qui n'est pas trivial : par exemple le
positionnement des boîtes-aux-lettres de la Poste peut être déplorable,
certaines fois c'est une aide pour trouver les bàl manquantes, les noms
sont SOUVENT EN MAJUSCULES voir sans lettres accentuees contrairement
aux usages mais il se peut que le NOM EN MAJUSCULES NON ACCENTUEES soit
plus complet que le nom OSM).
Toute l'interface est à repenser pour être plus ergonomique.
Si les propositions c'est de l'hébreu ou du chinois, simple à toi de
faire une contre-proposition à partir d'une page blanche. Nouveau
contributeur de la liste de discussion, tu n'es pas "pollué" par nos
habitudes.
Jean-Yvon
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr