http://www.openstreetmap.org/node/3657729323

Est-ce que ça vous semble bon (au vu de la photo IGN) ?

J'aurais mis shelter=yes. J'hésite pour covered=yes qui correspond bien au cas d'extrusion dans un bâtiment mais qui pour une station correspond à une station enterrée/demi-enterrée.


Le 27/03/2017 à 22:09, osm.sanspourr...@spamgourmet.com a écrit :

Je sais, le sidaction c'est fini mais ce n'est pas pour cela que j'écris.

covered=yes

Sur http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity%3Dbicycle_parking

covered <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:covered>=* Le parking est protégé des intempéries par un toit.

Sur http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dbbq

covered <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:covered>=/yes/*no*/ -- default is no.


Là c'est cohérent, par contre sur https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:covered qui devrait faire foi, je trouve :

/Utilisé pour indiquer qu'un objet représenté par un noeud (node), voie (way) ou surface (area) est couvert, où la stratification est inappropriée, ou une clarification supplémentaire est nécessaire. /

Au vu des descriptions des bbq et des parkings à vélo, certains ont tagué covered=yes pour des abris bus (au lieu de shelter=yes). Mais ne devrait-on pas demander de changer un des deux sens de covered ? Deux covered=yes ayant des significations différentes, ça me chagrine. Vous me direz que le bbq est un noeud couvert dans le sens d'abrité, mais ça me semble une mauvaise traduction de https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:covered qui ne prévoit pas ce cas d'utilisation.

Connaissant la description de covered=yes j'ai reproché à tort qqn d'avoir mis ça sur un bbq lui demandant s'il était enterré ;-)

Jean-Yvon




_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à