L'exemple est "bon" dans le sens où des deux côtés de la rue vous n'avez pas mis le même nom et n'avez pas poursuivi la logique (ou l'incohérence) avec le stop_area https://www.openstreetmap.org/relation/1743952.

> Que le tag name ne corresponde pas exactement au terrain (ajout du nom de la
commune, suppression des abréviations ...) rend très difficile l'utilisation
pour des étrangers.

c'est pour ça que je propose d'utiliser short_name.

Reste que pour les asiatiques notamment un rendu en capitales faciliterait leur usage.


Le 26/06/2018 à 12:18, Philippe Verdy - verd...@wanadoo.fr a écrit :
Le 26 juin 2018 à 06:57, Mail Delivery System <mailer-dae...@orange.fr <mailto:mailer-dae...@orange.fr>> a écrit :

    From: mga_geo <mga_...@yahoo.fr <mailto:mga_...@yahoo.fr>>
    To: talk-fr@openstreetmap.org <mailto:talk-fr@openstreetmap.org>
    Date: Mon, 25 Jun 2018 23:57:03 -0500 (CDT)
    Subject: Re: [OSM-talk-fr] Arrêts de bus urbains communs avec ceux
des cars régionaux
    Bonjour à tous,
    Sur Rennes, le post-fixage a été utilisé très fréquemment pour les
    tags name
    et ref pour les arrêts communs, exemple
    https://www.openstreetmap.org/node/286360849
    <https://www.openstreetmap.org/node/286360849>
    Que le tag name ne corresponde pas exactement au terrain (ajout du
    nom de la
    commune, suppression des abréviations ...) rend très difficile
    l'utilisation
    pour des étrangers.

Pour un tel cas la faute revient plutôt à l'opérateur départemental (Illenoo) qui utilise sur ses fiches horaires et son site d'information des noms plutôt ambigus comme ici "Rennes/Trois Marches" qui n'est même pas à Rennes et aurait du être "Vezin-le-Coquet/Trois Marches".

name <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:name?uselang=fr> Vezin-le-Coquet (Trois Marches)
name:fr_illenoo         Rennes/Trois Marches


Ceci dit même pour les arrêts officiels métropolitains (Illenoo n'a pas d'arrêt officiel dans la métropole, il emprunte ceux de la métropole qui a l'exclusivité administrative pour tous les services publics de transport, et les a confié à la STAR, gérée par la filiale locale de la SNCF comme opérateur exploitant et chargé de la gestion des besoins de toutes les sociétés de transport), on a des arrêts ambigus par leur nom seul qui n'est pas unique sur la métropole entière (exemple "Centre", ou "Mairie", ou "Gares", si on n'ajoute pas le nom de la commune).

Il y a des cas d'arrêts multiples dans un même secteur et de même commune mais ils sont assez proches pour former une même station de correspondance (une même stop_area) et varier entre eux selon les horaires et conditions de circulation. Je ne vois pas alors l'utilité de les rendre absolument uniques pour ce cas.

Mentionner clairement la commune devrait être donc un minimum. Il me semble que pour l'immense réseau bus de la RATP on a besoin de lever des ambiguités pour permettre de trouver les arrêts (par exemple dans une recherche sur le nom simple comme "Trois Marches" ici, avec Nominatim, on devrait pouvoir avoir une liste claire d'arrêts, uniques au moins par "stop_area".

Mais là l'erreur est chez Illenoo qui préfère mentionner "Rennes" que "Vezin-le-Coquet". Ce n'est pas évident de répondre à tous les usages des noms... et le suffixage lève les ambiguités pour permettre de reprendre les noms des opérateurs, mais le nom par défaut devrait être clair en lui-même et correctement désigner l'arrêt sur le terrain de façon non ambiguë pour les recherches (on n'est pas obligé de mettre la commune partout).

Reste ensuite à décider comment afficher le nom sur une carte: à haute résolution, ce nom devrait être fidèle à ce qu'on voit à l'arrêt, mais en niveau de zoom faible (exemple: carte à l'échelle départementale ou régionale), les noms précis sont moins utiles que la désignation d'une ville majeure (exemple "Paris" pour toutes ses gares et aéroports, sinon "Paris Orly"... ces difficultés ont amené les opérateurs aériens a utiliser des désignations courtes codées comme "ORY" pour les billets et lever les ambiguités, c'est une codification, une "ref:*" mais pas un nom et même pas suffisant pour désigner un terminal comme "CDG 2" ou "Orly ouest").

Quel nom utiliser ? Difficile de faire des choix. Mais je pense que le "name=*" par défaut doit être le plus proche du nom local en restant assez clair, et pour les autres usages les name:*=*" suffixés par opérateur sont appropriés (et ce n'est pas à nous de changer les noms utilisés par les opérateurs et diffusés sur leurs fiches horaires), de même que les "ref:*=*" suffixés par opérateur, et les éventuels "short_name:*=*" suffixés par opérateur.



_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à