Le 15/06/2019 à 19:57, marc marc a écrit :
Le 15.06.19 à 19:43, Julien Lepiller a écrit :
Le 15 juin 2019 19:31:36 GMT+02:00, Muselaar <musel...@ouvaton.org> a écrit :
craft=caterer qui ne me semble pas approprié.
Ça devrait plutôt être shop=caterer
craft : lieu de fabrication
shop : lieu de vente
parfois les 2 dans un même lieu, parfois pas
takeway=only ?
+1
Grâce à un Polonais qui a fait la même faute de frappe, j'ai trouvé la
page correspondante : https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:takeaway
Ça ne me semble pas résoudre la question, car c'est une clé
additionnelle, il faut que je qualifie à la base le commerce. À moins
d'indiquer que c'est un restaurant, ce qui n'est pas du tout le cas.
C'est juste une petite boutique, dans laquelle il est hors de question
de manger. Et les plats ne sont de toute évidence pas préparés là non
plus, il n'y a pas la place.
Indiquer que c'est un magasin d'alimentation, ce n'est pas terrible non
plus, on n'y vient pas faire ses courses, mais seulement acheter des
plats à manger ailleurs. Et ce n'est pas non plus un kiosque, physiquement…
Il est vrai que la plupart du temps, les traiteurs sont aussi
charcutiers, mais il doit y avoir d'autres cas comme ma petite boutique…
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr