This tool is very much needed. This idea should perhaps be suggested on the GSoC 2017 Project Ideas page on OpenStreetMap wiki[1] or on the indicproject discuss site[2] for prospective students and community members to take a look at it.
[1]https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Google_Summer_of_Code/2017/Project_Ideas [2]https://discourse.indicproject.org/c/dev/gsoc On 02/14/2017 09:00 AM, Thejesh GN wrote: > Awesome idea. We need it like now :) > > Let me know if you need any help in writing. > > > Thej > -- > Thejesh GN ⏚ ತೇಜೇಶ್ ಜಿ.ಎನ್ > http://thejeshgn.com > > > On 13-Feb-2017 4:58 PM, "Arun Ganesh" <arun.plane...@gmail.com > <mailto:arun.plane...@gmail.com>> wrote: > > Great idea Srikanth, this is definitely much needed. Maybe you can > share the idea on the talk list as well for feedback. > > On Mon, Feb 13, 2017 at 2:35 PM, Srikanth Lakshmanan > <srik....@gmail.com <mailto:srik....@gmail.com>> wrote: > > Hi, > > I wanted to suggest an idea to build a tool which could help > in improving the ease of localization of map data for > openstreetmap. Currently, OSM localisations are done manually > by volunteer editors manually mostly. Some editors have built > custom tools to bulk upload localizations, but there is no > easy tool which could be easily used to localize manually / > verify machine-assisted localizations to improve the speed of > localization in OSM map data. > > Nomino[1] is a tool available to perform localization, but the > tool is unmaintained, doesnt offer suggestions. With Wikidata > and google translate API's we can reasonably ensure > correctness of automated translation if they match, when they > dont match, it still provides reasonably good suggestions, > which users can just pick. Since we are dealing with names of > places, copyright issues dont arise. A tool, like Nomino, with > suggestions from Wikidata, Google translate integrating with > OSM APIs would be of great utility in increasing the pace of > localizations, while ensuring that such localizations are > manually verified by user and not purely machine translated. > > Let me know if this is acceptable GSoC idea, which students > can work. I can offer any help in improving this idea / > project. Thanks. > > [1] http://nomino.openstreetmap.fr/ > <http://nomino.openstreetmap.fr/> > > -- > Regards > Srikanth.L > > _______________________________________________ > Talk-in mailing list > Talk-in@openstreetmap.org <mailto:Talk-in@openstreetmap.org> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-in > <https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-in> > > > > _______________________________________________ > Talk-in mailing list > Talk-in@openstreetmap.org <mailto:Talk-in@openstreetmap.org> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-in > <https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-in> > > > > > _______________________________________________ > Talk-in mailing list > Talk-in@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-in
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ Talk-in mailing list Talk-in@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-in