Il 18/02/2010 23:51, Luca Delucchi ha scritto: > se qualcuno fa la traduzione in francese > o aggiunge altre idee fa solo che un piacere... >
Sto iniziando. Cosa intendi nella seconda parte di questa frase? http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Graian_Alps_Mapping_party#Contatti Se la riformuli un po' più chiaramente in italiano, mi rendi la vita un po' più facile. -- .' `. | Registered Linux User #443882 |a_a | | http://counter.li.org/ .''`. \<_)__/ +--- : :' : /( )\ ---+ `. `'` |\`> < /\ Registered Debian User #9 | `- \_|=='|_/ http://debiancounter.altervista.org/ | _______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it