Il 18/02/2010 23:51, Luca Delucchi ha scritto:
> se qualcuno fa la traduzione in francese
> o aggiunge altre idee fa solo che un piacere...
>   

Sto iniziando. Cosa intendi nella seconda parte di questa frase?

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Graian_Alps_Mapping_party#Contatti

Se la riformuli un po' più chiaramente in italiano, mi rendi la vita un 
po' più facile.

-- 
 .'  `.   | Registered Linux User #443882
 |a_a  |  | http://counter.li.org/                      .''`.
 \<_)__/  +---                                         : :'  :
 /(   )\                                          ---+ `. `'`
|\`> < /\                  Registered Debian User #9 |   `-
\_|=='|_/       http://debiancounter.altervista.org/ |


_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a