In data venerdì 30 settembre 2011 08:59:35, sabas88 ha scritto:
> Google traduttore? Aborro! Per una traduzione fatta bene è meglio
> lasciar perdere gli strumenti automatici :)

Confermo.

> Ho già fatto l'homepage, faremo anche il blog?
> E soprattutto, ci fanno tradurre anche il template WP? :)

A 'sto punto chiedo anche di risolvere qualche dubbio che ho sulle 
scelte stilistiche della traduzione.
- Ho capito leggendo il primo capitolo che abbiamo deciso di usare la 
seconda persona singolare (tu) per rivolgersi al lettore.
- ho letto "cliccare" ma io ho tradotto con "fare clic". cambio?
- ho cancellato i doppi spazi tra un periodo e l'altro, come anche le 
virgole prima delle "e" di congiunzione. va bene?

Paolo

_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a