Ciao,
segnalo alcuni typo nella FAQ:**
- Sezione "Come posso aiutare?"
La maggior parte della communità -> comunità
Per il progetto anche l’aiuto piccolo è molto prezioso: Sono ben mappate
-> s in minuscolo
trovi dei piccoli errori che potresti corregere? -> correggere
Forse lavori adirittura alle poste e conosci tanti numeri civici a
mente?->addirittura
c’è tanto da fare – al database centrale, -> dal database
ai software per editing, al software che renderizza le mappe -> ai
software per editing e rendering delle mappe
- Sezione "Che cos’è un “Mapping Weekend” o una “Mapping Party”?
I Mapping Parties -> non sono sicuro ma il plurale mi sembra sbagliato.
In italiano converrebbe "I Mapping Party".
sono ideali per connoscere altri mappatori della communità. -> conoscere
e comunità
Ed è anche divertente. -> Ed è anche divertente! (diamo un pò di enfasi
alla parte del divertimento :) )
- Sezione "Cos’è questa storia della licenza"?
La licenza dice che qualsiasi forma di uso dei dati OpenStreetMap, anche
a scopo di lucro / commercialmente, sia consentita, finché i condizioni
della licenza vengono rispettate. -> è consentita finché le condizioni
della licenza vengono rispettate
Banche dati derivati possono essere distribuiti soltanto sotto la ODbL -
Banche dati derivatE possono essere distribuitE
Il link alla traduzione non ufficiale manda a una pagina vuota :/
- Sezione "Quante persone partecipano ad OpenStreetMap?"
turbinosamente -> vertiginosamente (meglio?)
- Sezione "Come si finanzia?"
I server su cui girano il db -> database, meglio non usare abbreviazioni
ed altri servizi centrali sono da una parte sponsorizzati -> C'è una
pagina web con gli sponsor da linkare?
e dal’altra -> dall'
Le utenze dei servers -> non c'è il plurale in italiano, usare server.
vengono pagate da un università inglese -> citiamo l'università?
Spero di essere stato utile!
Leonardo
_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it