Il 29/03/2013 20:08, sabas88 ha scritto:
Ciao,
chiedo nuovamente se c'è qualcuno che vuole aiutare nella traduzione dei due progetti attualmente più visibili in OSM, nel senso che saranno probabilmente il punto di ingresso dei nuovi utenti. Di iD, il nuovo editor, ho già scritto e ricevuto suggerimenti (grazie :-) ), però se qualcuno ha voglia di iscriversi a Transifex, può anche revisionare le stringhe già tradotte.
https://www.transifex.com/projects/p/id-editor/

Also, c'è la nuova versione di LearnOSM che necessita di traduzioni
http://learnosm.org/it/

Ciao,
Stefano

Come si usa qui da noi? Si deve prenotare la traduzione?
Oppure ognuno può decidere per proprio conto?
Il testo risultante dove deve essere pubblicato?
In linea di massima sarei disponibile a dare il mio contributo.
Attendo qualche dritta.

--
Giuliano

_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a