Il 21 aprile 2013 11:43, girarsi_liste ha scritto: > Il 21/04/2013 11:17, Daniele Forsi ha scritto: >> >> Il 21 aprile 2013 11:13, girarsi_liste ha scritto: >> >>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dfootway >>> >>> e l'italiano non c�, quindi, debbo usare un motore di traduzione e poi >>> qualcuno la sistema? >> >> >> meglio a mano che a motore anche perch� ci sono i tag >> >> la traduco io ora e poi qualcuno la sistema, ok? >> >> -- >> Daniele Forsi > > > Ok, provo a sistemarlo io dopo, grazie.
no, rinuncio alla traduzione perché non corrisponde a quello che abbiamo detto in lista e comunque la pagina è talmente confusa che fai meglio a riscriverla da capo la cosa principale che non chiarisce è che la classificazione va fatta in base alle condizioni legali, secondo me nella maggior parte dei casi basta guardare i cartelli, questo si intuisce indirettamente se si legge la pagina collegata https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Path_controversy quindi io metterei una tabella con i segnali, qualcosa come questa https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Road_signs_in_the_United_Kingdom#Cycle_and_Pedestrian_signs manca questo cartello http://it.wikipedia.org/wiki/File:Italian_traffic_signs_-_percorso_pedonale.svg poi nella pratica, la differenza tra footway e path è ambigua, comunque qui anni fa si era detto di usare path per i "sentieri" e footway per gli altri percorsi pedonali e questo va riportato nella pagina almeno per dire che non importa cambiare tutti i tag esistenti > Comunque per i tag non era un problema, sapevo quali erano....... :P sì, intendevo che il traduttore automatico avrebbe provato a tradurre anche quelli -- Daniele Forsi _______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it