Mi sembra che la voce "parmafarmacia" in http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Glossario_OSM sia in ovvia contraddizione con http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dpharmacy. <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dpharmacy> Una parafarmacia in Italia è una "non-disponsing pharmacy" in termini di tagging OSM. Un chemist's (shop=chemist) è l'equivalente di una drogheria italiana. Per essere precisi, "chemist's" è il termine in Gran Bretagna, negli USA si chiama "drugstore". Bisogna correggere la voce "parmafarmacia" in http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Glossario_OSM
Volker
_______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it