Mi sembra che la voce "parmafarmacia" in
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Glossario_OSM sia in ovvia
contraddizione con
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dpharmacy.
<http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dpharmacy>
Una parafarmacia in Italia è una "non-disponsing pharmacy" in termini di
tagging OSM.
Un chemist's (shop=chemist) è l'equivalente di una drogheria italiana. Per
essere precisi,  "chemist's" è il termine in Gran Bretagna, negli USA si
chiama "drugstore".
Bisogna correggere la voce "parmafarmacia" in
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Glossario_OSM

Volker
_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a