On Jul 6, 2016 12:18, "Cascafico Giovanni" <cascaf...@gmail.com> wrote:
>
> Ho abbozzato la traduzione nella pagina wiki [1] , ma mi viene il dubbio
se usare la parola cordolo oppure rampa... Magari dateci un'occhiata se
semanticamente é corretto.
>

È un Tag molto utile che ho usato spesso a Lecce. Secondo me va bene come
hai tradotto usando cordolo; poi è chiaro che dove il cordolo non ostacola
il passaggio (kerb=lowered o flush) ci possa essere una rampa.
Ciao
Federico
_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a