On Jul 6, 2016 12:18, "Cascafico Giovanni" <cascaf...@gmail.com> wrote: > > Ho abbozzato la traduzione nella pagina wiki [1] , ma mi viene il dubbio se usare la parola cordolo oppure rampa... Magari dateci un'occhiata se semanticamente é corretto. >
È un Tag molto utile che ho usato spesso a Lecce. Secondo me va bene come hai tradotto usando cordolo; poi è chiaro che dove il cordolo non ostacola il passaggio (kerb=lowered o flush) ci possa essere una rampa. Ciao Federico
_______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it