Il ven 28 giu 2019, 18:14 Martin Koppenhoefer <dieterdre...@gmail.com> ha scritto:
> > però „dairy“ è un prodotto, non è un craft (professione). Cosa ne pensi di > craft=creamer? (non sono sicuro del termine) > Effettivamente hai ragione... Non sono bravo in British English, ma sull'Oxford dictionary la cosa più simile al "casaro" (che è quello che lavora materialmente in una latteria) è proprio il cheesemaker... A questo pinto mi sono convinto per craft=cheesemaker come dicevi tu prima. ;-) Se siamo d'accordo appena torno a casa butto giù una pagina sul wiki. Lorenzo
_______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it