Il ven 28 giu 2019, 18:14 Martin Koppenhoefer <dieterdre...@gmail.com> ha
scritto:

>
> però „dairy“ è un prodotto, non è un craft (professione). Cosa ne pensi di
> craft=creamer? (non sono sicuro del termine)
>

Effettivamente hai ragione...
Non sono bravo in British English, ma sull'Oxford dictionary la cosa più
simile al "casaro" (che è quello che lavora materialmente in una latteria)
è proprio il cheesemaker... A questo pinto mi sono convinto per
craft=cheesemaker come dicevi tu prima. ;-)

Se siamo d'accordo appena torno a casa butto giù una pagina sul wiki.

Lorenzo
_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a