ikiyaです。

OSM本(翻訳)初版リリース、おめでとう?ございます。
東さん、翻訳作業、製本化のとりまとめ、感謝いたします。
第1版のリリースで今後の発展も容易になったと思います。
早速、使わせていただきます。


--- On Sun, 2012/5/13, Shu Higashi <s_hig...@mua.biglobe.ne.jp> wrote:

東です。

みなさんの協力により翻訳作業が完了しましたので初版をリリース致します。
協力頂いたみなさまに、改めて感謝致します。

詳細、及びダウンロード先は下記を参照ください。
http://openstreetmap.jp/node/109

typo、翻訳の誤り、などありましたらこの場か、私宛の直メールでお知らせください。
この先は未定ですが、要望があれば内容を加筆した第2版の作成も検討したいと
考えています。

2012/04/03 Shu Higashi <s_hig...@mua.biglobe.ne.jp>:
> いいださん、了解です。
>
> スクリーンショットは確かに、今採れませんね。。
>
> 12/04/02 Satoshi IIDA <nyamp...@gmail.com>:
>> いいだです。
>> ドラフト版作成、おつかれさまです!
>>
>> いいだの名前は、いまの通りで結構です。
>> スクリーンショットは折を見て取得します。
>> (編集機能復旧 ≒ お花見時期後になるかもですが(^^; )
>>
>>
>>
>>
>> 2012年3月31日21:29 Shu Higashi <s_hig...@mua.biglobe.ne.jp>:
>>> 東です。
>>>
>>> 文章の校正がほぼ終わり、とりあえずのドラフト版を作成しました。
>>> http://booki.flossmanuals.net/openstreetmap_ja/_full/
>>>
>>> 翻訳に協力頂いた方へ確認のお願いです。
>>> いちばん最後にあるクレジット表記の部分にWikiに書いて頂いた名前を転記しました。
>>> この表記で良いか、確認頂けますか。
>>> 変更等ありましたら私の方に直接お知らせください。
>>>
>>> スクリーンショットはまだ一部しか日本語版になっていませんので
>>> 作業頂ける方は引き続きwikiに貼り付け、または私宛てに
>>> 直接お送りください。
>>>
>>> PDF/ePub化はちょっと手間取っています。。
>>>
>>> 12/03/02 Shu Higashi <s_hig...@mua.biglobe.ne.jp>:
>>>> 東です。
>>>>
>>>> この件、多くの方々の支援を頂き、とりあえず一通りの訳が終わりました。
>>>> 順調なペースです。
>>>> 協力頂いたみなさま、ありがとうございました。
>>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_talk:Higa4/OSM_book_Japan
>>>>
>>>> 次の目標は下記2点で、3月いっぱいをメドにしたいと思います。
>>>> ・英文を含む画像を日本語のものに張替える
>>>> ・現在の下訳を下に、意味が取れるか、訳語は統一されているか
>>>>  といった観点で校正
>>>>
>>>> あまり厳密でなくても、間違っても構いませんので
>>>> お手伝いいただける方がおられましたらよろしくお願いします
>>>> 着手前に作業担当を宣言する方式になっています。
>>>>
>>>> 不明点等ありましたらこのMLか、Wikiの議論ページでお願いします。
>>>>
>>>> その後は4月いっぱいかけて最終校正、電子フォーマット化、という手順で
>>>> 予定しています。
>>>>
>>>> 12/01/07 Shu Higashi <s_hig...@mua.biglobe.ne.jp>:
>>>>> 東です。
>>>>>
>>>>> まとまった日本語リソースの不足を常々感じておりますが
>>>>> 日本語による初のまとまったOSM解説本の作成・出版を目指して協力者を募集致します。
>>>>> イチから内容を考え始めるといつまでもできない気がするので
>>>>> CC-BY-SAで公開されている
>>>>> 「OpenStreetMap A new user's guide」
>>>>> というテキストを翻訳して電子出版したいと考えています。
>>>>>
>>>>> 上記原文はFLOSS Manualsというオープンソースのマニュアルを電子出版するサイト
>>>>> http://www.flossmanuals.net/openstreetmap/
>>>>> で作成されており、表紙や目次を自動的に付けてくれたり
>>>>> PDFやepub形式に変換したり
>>>>> 電子出版と連携して販売できるようになっています。
>>>>> (このサイト自体オープンソースで開発されています)
>>>>>
>>>>> 連携している電子出版サイトのひとつ「LuLu.com」
>>>>> http://www.lulu.com/product/paperback/openstreetmap/18173430?productTrackingContext=search_results/search_shelf/center/1
>>>>> では私も1冊買ってみましたが送料込みで1200円ほどでした。
>>>>>
>>>>> (この本は先日いいださんが翻訳してくださったLearnOSMをベースに
>>>>> 内容を拡充したものです。)
>>>>>
>>>>> 日本語も通るようなので、この仕組みをそのまま使うのも有力な候補ですが
>>>>> 国内の電子出版サービスもあるようなので
>>>>> 最終的にどれを使うかは、少し時間を掛けて決めていきたいと思います。
>>>>>
>>>>> 興味ある方がおられましたら、下記Wikiを参照の上ご参加ください。
>>>>> 好きな場所(章)を選んで訳して頂く形式になっています。
>>>>> (Wikiの更新にはアカウントが必要です)
>>>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_talk:Higa4/OSM_book_Japan
>>>>>
>>>>> ご不明点などありましたらこの場か、私宛てに直メールください。
>>>>> 複数の方に参加頂けるようであれば、別途MLなどを用意したいと思います。
>>>>>
>>>>> よろしくお願いします。
>>>>>
>>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Talk-ja mailing list
>>> Talk-ja@openstreetmap.org
>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
>>
>>
>>
>> --
>> Satoshi IIDA
>> mail: nyamp...@gmail.com
>> twitter: @nyampire
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-ja mailing list
>> Talk-ja@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
>>
>

_______________________________________________
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
_______________________________________________
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja

メールによる返信