-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 There has been nobody coming forward with objections to change the naming convention. Please do so if you feel that this is going to be too fast or not in the right direction.
Do you disagree with the following for the wiki? - ---- Korean is the only official language in Korea. Korean is written in Hangeul. Street signs often incorporate romanized or translated versions of names. Most often they are in English, but Chinese and Japanese can also be found. The romanization should follow the Revised Romanization of Korean for South Korea, and the McCune–Reischauer romanization for North Korea. name= Name in Hangeul name:ko= Name in Hangeul name:en= Translation if available, otherwise romanized name:ko_rm= romanized Example name=경부고속도로 name:ko=경부고속도로 name:en=Gyeongbu Expressway name:ko_rm=Gyeongbugosokdoro - ---- -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1 iEYEARECAAYFAlQ6jMIACgkQ3EB7kzgMM6ICUACfVSLQ9nBZ0Ld+aOmg8nOy+Pfx LoIAn3uFw9SJL8e/PTa/7x9EKldvN+/0 =oVTU -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ Talk-ko mailing list Talk-ko@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ko