Na čia labiau programėlės reikalas. Nes juk sunku bus sugalvoti tikslius kriterijus kokiu atveju kaip daryt... Androidui aš naudoju OsmAnd, turi ir daug naudingų įskiepių map'inimui.
2015-05-25 23:17 GMT+03:00 Nerijus Baliūnas <neri...@users.sourceforge.net>: > Sveiki, > > OSM lenkiškiems pavadinimams turi ir lietuviškus analogus, pvz., Olsztyn - > Alnaštynas. Yra tokia androidinė programa MAPS.ME, kuri naudoja OSM > žemėlapius. Problema ta, kad esant tam tikram zoom lygiui, rodomi tik > lietuviški pavadinimai. Ir kartais labai sunku susigaudyti, ką reiškia > toks Alnaštynas. Nors, kita vertus, Varšuva gal ir geriau negu Warszawa. > > Gal OSM yra kažkokie nustatymai, kurį pavadinimą (originalų ar lietuvišką) > naudoti, kai reikia pasirinkti tik vieną? Ar čia grynai tos programos > pasirinkimas? > > Žodžiu būtų toks noras, kad mažai žinomiems pavadinimams būtų naudojami > originalūs vardai, o lietuviški - tik plačiai žinomiems. > > Nerijus > > _______________________________________________ > Talk-lt mailing list > Talk-lt@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-lt >
_______________________________________________ Talk-lt mailing list Talk-lt@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-lt