Na čia labiau programėlės reikalas. Nes juk sunku bus sugalvoti tikslius
kriterijus kokiu atveju kaip daryt...
Androidui aš naudoju OsmAnd, turi ir daug naudingų įskiepių map'inimui.

2015-05-25 23:17 GMT+03:00 Nerijus Baliūnas <neri...@users.sourceforge.net>:

> Sveiki,
>
> OSM lenkiškiems pavadinimams turi ir lietuviškus analogus, pvz., Olsztyn -
> Alnaštynas. Yra tokia androidinė programa MAPS.ME, kuri naudoja OSM
> žemėlapius. Problema ta, kad esant tam tikram zoom lygiui, rodomi tik
> lietuviški pavadinimai. Ir kartais labai sunku susigaudyti, ką reiškia
> toks Alnaštynas. Nors, kita vertus, Varšuva gal ir geriau negu Warszawa.
>
> Gal OSM yra kažkokie nustatymai, kurį pavadinimą (originalų ar lietuvišką)
> naudoti, kai reikia pasirinkti tik vieną? Ar čia grynai tos programos
> pasirinkimas?
>
> Žodžiu būtų toks noras, kad mažai žinomiems pavadinimams būtų naudojami
> originalūs vardai, o lietuviški - tik plačiai žinomiems.
>
> Nerijus
>
> _______________________________________________
> Talk-lt mailing list
> Talk-lt@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-lt
>
_______________________________________________
Talk-lt mailing list
Talk-lt@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-lt

Atrašyti