Just i detta fall kan det väl påpekas att SL å andra sidan i vissa fall hänvisar till stationen som "Stockholm(s) central" (i reseplaneraren, realtidsinformationen och på skyltningen i pendeltågen). I de tryckta tidtabellerna står dock "Stockholm C".


Hälsningar

Niclas Andersson
nicl...@swipnet.se



John Bäckstrand wrote:
Jag skulle angett stationen som Stockholm C. Som du säger så är det väldigt ovanligt att benämna den något annat i skriven text.

2011/1/7 Peter Svensson <svensson3...@gmail.com <mailto:svensson3...@gmail.com>>

    Om detta känns osäkert så frågar vi talk-se.

    Vad anser ni andra om järnvägsstationsnamnen på de svenska
    stationerna? Bör de förkortas "C" på slutet eller bör man använda
    "Central" / "Centralstation"?

    Mvh

    -----Ursprungligt meddelande-----
    Från: brissmyr [mailto:m-156034-bec...@messages.openstreetmap.org
    <mailto:m-156034-bec...@messages.openstreetmap.org>]
    Skickat: den 7 januari 2011 07:30
    Till: svensson3...@gmail.com <mailto:svensson3...@gmail.com>
    Ämne: [OpenStreetMap] Re: Förkortning av Central/Centralstation

    Hej zvenzzon,

    brissmyr has sent you a message through OpenStreetMap with the
    subject Re: Förkortning av Central/Centralstation:

    ==
     Hej,


    Kul att du har koll på järnvägsrelaterade ändringar! Brukar du
    särskilt kontrollera dessa eller var det bara en slump att du såg
    mina changesets?

    Jag hade inte koll på avsnittet om förkortningar så det var bra
    att du påminde om detta. Spontant instämmer jag i ditt resonemang
    men efter ha gjort research på Trafikverkets hemsida inser jag att
    "Stockholm C" faktiskt är stationens namn. Detta refererar man
    oftast till i tidtabeller och på kartor. Stockholm(s) central" är
    ovanligare och "Stockholm(s) centralstation(s)" nämns väldigt sällan.

    I detta fall lutar jag åt att applicera regeln "Do not abbreviate
    words, _except_ if the signs have abbreviated words and you don't
    know what the full word is.". Har inte bestämt mig än men det
    känns mer korrekt att använda namnet som står angett både i
    Trafikverkets dokument och på stationernas skyltar.

    Johan


    On torsdag den 6 januari 2011 at 21.54, zvenzzon wrote:


    > Hej brissmyr,
    >
    > zvenzzon has sent you a message through OpenStreetMap with the
    subject Förkortning av Central/Centralstation:
    >
    > ==
    > If you don't speak swedish, contact me.
    >
    > Hej, ser att du ändrat lite järnvägsnamn, jättebra att få de
    officiella namnen.
    >
    > Dock så tror jag inte att vi ska använda oss av förkortningen
    "C" i namnet.
    >
    > Se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Name
    >
    > Man kanske ska ändra till "Central" eller "Centralstation" på
    namnen?
    >
    > mvh
    > ==
    >
    > Du kan också läsa meddelandet på
    http://www.openstreetmap.org/message/read/155975
    > och du kan svara på
    http://www.openstreetmap.org/message/reply/155975
    >
    >



    <div><div> Hej,</div><div><br></div><div><span
    id="goog_299419963"></span>Kul att du har koll på
    järnvägsrelaterade ändringar! Brukar du särskilt kontrollera dessa
    eller var det bara en slump att du såg mina changesets?<br><br>Jag
    hade inte koll på avsnittet om förkortningar så det var bra att du
    påminde om detta. Spontant instämmer jag i ditt resonemang men
    efter ha gjort research på Trafikverkets hemsida inser jag att
    "Stockholm C" faktiskt är stationens namn. Detta refererar man
    oftast till i tidtabeller och på kartor. Stockholm(s) central" är
    ovanligare och "Stockholm(s) centralstation(s)" nämns väldigt
    sällan.<br><br>I detta fall lutar jag åt att applicera regeln "Do
    not abbreviate words, _except_ if the signs have abbreviated words
    and you don't know what the full word is.". Har inte bestämt mig
    än men det känns mer korrekt att använda namnet som står angett
    både i Trafikverkets dokument och på stationernas
    skyltar.<br><br>Johan</div><div><br><br>On torsdag den 6 januari
    2011 at 21.54, zvenzzon wrote:<br><br><blockquote
    type="cite"><div>Hej brissmyr, <br><br>zvenzzon has sent you a
    message through OpenStreetMap with the subject Förkortning av
    Central/Centralstation:<br><br>==<br>If you don't speak swedish,
    contact me.<br><br>Hej, ser att du ändrat lite järnvägsnamn,
    jättebra att få de officiella namnen.<br><br>Dock så tror jag inte
    att vi ska använda oss av förkortningen "C" i namnet.<br><br>Se <a
    
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Name";>http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Name</a><br><br>Man
    kanske ska ändra till "Central" eller "Centralstation" på namnen?
    <br><br>mvh <br>==<br><br>Du kan också läsa meddelandet på <a
    
href="http://www.openstreetmap.org/message/read/155975";>http://www.openstreetmap.org/message/read/155975</a><br>och
    du kan svara på <a
    
href="http://www.openstreetmap.org/message/reply/155975";>http://www.openstreetmap.org/message/reply/155975</a><br></div></blockquote></div></div>

    ==

    Du kan också läsa meddelandet på
    http://www.openstreetmap.org/message/read/156034
    och du kan svara på http://www.openstreetmap.org/message/reply/156034


    _______________________________________________
    Talk-se mailing list
    Talk-se@openstreetmap.org <mailto:Talk-se@openstreetmap.org>
    http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-se




--
John Bäckstrand
------------------------------------------------------------------------

_______________________________________________
Talk-se mailing list
Talk-se@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-se


_______________________________________________
Talk-se mailing list
Talk-se@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-se

Reply via email to