...eller så övertalar man learnosm att det finns olika lands-, språk- och
kultur-varianter.  Som jag förstått det är det mest européer som är aktiva
i OSM och de borde har förståelse för detta, till skillnad från t ex
amerikaner.

Hur som helst ville jag bara påpeka att learnosm fanns. Så att ni visste
och kunde ta ställning.

/B


Den 28 juli 2013 14:25 skrev Karl Wettin <karl.wet...@kodapan.se>:

>
> 28 jul 2013 kl. 07:51 skrev Christoffer Holmstedt:
>
>  ja, att översätta LearnOSM kanske hade varit något, enda nackdelen med
> det är att det blir en standard text och vissa taggar som används
> internationellt kanske inte passar för svenskt område
>
>
> Jag är +1 för en skräddarsydd svensk variant som nu av just den
> anledningen du nämner ovan.
>
> kalle
>
> _______________________________________________
> Talk-se mailing list
> Talk-se@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-se
>
>
_______________________________________________
Talk-se mailing list
Talk-se@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-se

Till