...eller så övertalar man learnosm att det finns olika lands-, språk- och kultur-varianter. Som jag förstått det är det mest européer som är aktiva i OSM och de borde har förståelse för detta, till skillnad från t ex amerikaner.
Hur som helst ville jag bara påpeka att learnosm fanns. Så att ni visste och kunde ta ställning. /B Den 28 juli 2013 14:25 skrev Karl Wettin <karl.wet...@kodapan.se>: > > 28 jul 2013 kl. 07:51 skrev Christoffer Holmstedt: > > ja, att översätta LearnOSM kanske hade varit något, enda nackdelen med > det är att det blir en standard text och vissa taggar som används > internationellt kanske inte passar för svenskt område > > > Jag är +1 för en skräddarsydd svensk variant som nu av just den > anledningen du nämner ovan. > > kalle > > _______________________________________________ > Talk-se mailing list > Talk-se@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-se > >
_______________________________________________ Talk-se mailing list Talk-se@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-se