Mauro Constantini wrote:
Two hours later someone edited [4] the wiki page removing the
difference between a station and a halt, writing that the difference
is only in German speaking countries (of course it's false: English
has station/halt, Italian has stazione/fermata, French has
gare/halte, ...) That sounds like vandalism for me. (He decided we
shouldn't map reality?)

Your message is gratuitously offensive and based on a misreading.

I did _not_ remove the difference between a station and a halt.

I stated that the particular rationale used to differentiate between a station and a halt in German-speaking countries, in which the presence of points is the determining factor, was not necessarily the rationale used in other countries.

I would appreciate an apology for the accusation of vandalism and for the sarcastic comment about not mapping reality.

Richard

_______________________________________________
Talk-transit mailing list
Talk-transit@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-transit

Reply via email to