My personal view is if you are cutting and pasting in JOSM it is not an import as such.
Cheerio John On Fri, 31 May 2019, 1:50 pm Shrinivasan T, <tshriniva...@gmail.com> wrote: > Thanks for the replies. > > I understand that if name:ta tag and its value is available, it is > enough to build Tamil maps. > > But, the issue we face is there is not enough name:ta values. > > > [out:json][timeout:3600][bbox:12.9201721,80.1238331,13.2401721,80.4438331];(node["railway"]["name"~"."]["name:ta"!~"."];);out > meta; > > The above is the query for my city railways that dont have tamil > translations. > > Check the json result here. > > http://overpass-api.de/api/interpreter?data=%5Bout%3Ajson%5D%5Btimeout%3A3600%5D%5Bbbox%3A12.9201721%2C80.1238331%2C13.2401721%2C80.4438331%5D%3B%28node%5B%22railway%22%5D%5B%22name%22~%22.%22%5D%5B%22name%3Ata%22%21~%22.%22%5D%3B%29%3Bout%20meta%3B > > Like this, we have tons and tons of POIs, Roads, Ways that are only in > english. > > Now, we have to translate all these strings to Tamil. > > For translation, I got few contributors, who can translation if give > the exact content in a excel sheet or in some translation system. > They are not willing to explore osm, jsom, overpass query etc for > translating the strings. > > Hence, I am thinking of myself query osm, get name strings that done > have "name:ta" tag, populate them as a google sheet, share the > translators for translating. > Once they did, I will import the strings to osm with name:ta tag. > > To make the translator's job easier, I do a google or bing or wikidata > or some machine translation, so that they can skip the correct one. > They can only fix the wrong translations. > > The license of translated text will be public domain. so that we can > use for any purpose. > > Hope I explained the plan. > > My Questions. > > Is mass importing of translated strings accepted? > Do I have to get permission before importing? > Where to ask for permission? > Is there any rate limit for importing strings via programming like x > strings per day or per min etc. > > > Thanks. > Shrini > > _______________________________________________ > talk mailing list > talk@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk >
_______________________________________________ talk mailing list talk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk