Hi, This is in reference to johnofbris...@tiscali.co.uk who wrote: .....but my understanding is that Ballroom and Argentine tango were the same thing a century ago, and have developed in different directions.
And to Alexis Cousein who says that "Ballroom Tango" as introduced in the UK is a very different (and very narrow) animal from "Tango danced in ballrooms in BBAA". Here is bit more information: >From La Coreografia del Tango by Ines Cuello, Antologia del Tango. >En el área rioplatense, algunos manuales de danza incluyeron la coreografía del tango con posterioridad a la aparición en Europa de las metodizaciones realizadas por los especialistas en bailes de salón. Así lo advierte uno de sus auto¬res en nota a pie de página: "Las teorías de los bailes anteriores son extraídas de las revistas que recibimos periódicamente de Europa y N. América y los bailes los enseñamos con extricto (sic) rigor a dichas teorías." 6< Translation: In the rioplatense area (Buenos Aires/Montevideo) some of the dance manuals included the choreography of Tango after the appearance in Europe of teaching methodologies by specialists of ballroom dances. This is claimed by one of the authors at the footnote of the page: "The theories of the mentioned dances are extracted from magazines we receive periodically from Europe and North Ameraica, and the way we teach these dance are with strict rigor to the said theories." 6 6 Vignali Marcelo. El baile contemporáneo (1900 a 1918). Suplemento a la 3ra. edición de la obra Salón de Baile. Montevideo. Vita Hnos y Cia, (1918?) p. 57.< Bruno -----Original Message----- From: tango-l-boun...@mit.edu [mailto:tango-l-boun...@mit.edu] On Behalf Of Alexis Cousein Sent: Friday, June 10, 2011 2:16 AM To: Tango-L Subject: Re: [Tango-L] The spread of tango On 10/06/2011 04:45, rome...@telusplanet.net wrote: > Hi there, > > The translation of Ballroom in Spanish is Salon. Therefore, Tango de Salon > translates into Ballroom Tango. > Literally, yes. But terms like "Tango de Salon" and "Ballroom tango" soon acquire secondary meanings that are more important than the literal one (especially "Ballroom", which tends to mean something different from just merely 'danced in a ballroom'). http://en.wikipedia.org/wiki/Ballroom_dance As you can see, "Ballroom Tango" as introduced in the UK is a very different (and very narrow) animal from "Tango danced in ballrooms in BBAA". _______________________________________________ Tango-L mailing list Tango-L@mit.edu http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/tango-l _______________________________________________ Tango-L mailing list Tango-L@mit.edu http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/tango-l