On 2014-08-24 at 13:08 -0400, Brandon Allbery wrote:
> On Sun, Aug 24, 2014 at 1:04 PM, john boris <[email protected]> wrote:
> > I have been doing it in putty but instead I should have been looking in
> > irssi
>
> Yes; I would have expected this to be clear. Putty just sees text, it has
> no idea what that text means. If irssi is outputting the timestamp in the
> wrong color, it's irssi that needs to change, because only irssi knows what
> it's doing with its timestamp.
The biggest problem is the lack of consistency around colour management
and whether systems should assume white-on-black or black-on-white, how
this is conveyed to programs, and which libraries use what environment
variables to convey hints.
It's all a rather pathetic mess. Moreso than the mess around how the
word "colour" is spelt. ;-)
I suggest experimenting to see if exporting the `COLORFGBG` variable
helps; foreground and background colours, separated by a semi-colon (so
be careful to quote that past the shell).
It has been several years since I last used PuTTY, but this fragment is
in my shell profile settings (zsh, and I've lightly changed it so it
should work in bash too):
case .${TERM}. in
.putty.)
export LC_CTYPE=$box_prefctype
[[ $OSTYPE == linux-gnu ]] && stty iutf8
export TERM="$TERM" COLORTERM="$TERM" COLORFGBG='white;black'
# PuTTY in UTF-8 mode does not support using ISO-2022 ACS shifting,
# aka "line-drawing" with ^Nqqq^O. Either run PuTTY non-UTF-8 or tell
# curses to not use ACS. Note that PuTTY's behaviour follows some
# recommendations about behaviour of UTF-8 terminal applications, since
# not supporting shift-modes leads to simplicity and fewer munged
# terminals. Really, ncurses should not be using shifting when in
# UTF-8 charmap locale.
export NCURSES_NO_UTF8_ACS=1
;;
esac
-Phil
_______________________________________________
Tech mailing list
[email protected]
https://lists.lopsa.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tech
This list provided by the League of Professional System Administrators
http://lopsa.org/