On Mon, 22 Dec 2014 03:29:13 -0500 thev...@openmailbox.org wrote: > >From: Jason McIntyre <j...@cvs.openbsd.org> > >Date: Thu, 18 Dec 2014 14:26:09 -0700 (MST) > >To: source-chan...@cvs.openbsd.org > >Subject: CVS: cvs.openbsd.org: src > > > >CVSROOT: /cvs > >Module name: src > >Changes by: j...@cvs.openbsd.org 2014/12/18 14:26:09 > > > >Modified files: > > usr.sbin/relayd: relayd.conf.5 > > > > Log message: > > an hex -> a hex; > > > > as far as i am aware, 'an hex' is actually correct english. 'h' is a special > case for a consonant. i am not quite sure why, perhaps some more ancient > pronunciation of 'a', but it is commonly used eg 'an historial event'. > > it is a somewhat more obscure nuance in the language, so i am actually > slightly surprised someone got it right the first time. >
FWIW, my style guide says it depends on pronunciation... So "an honor", "an hour", but "a hand" and "a happy place". --TimH