COMMUNICATION OF THOUGHT BY BIRTHRHARI VAKYAPADI

25223 Part 2KR IRS

*Communication of thought*

If the letters float away and disappear the instant, we utter them and if
each sound is replaced by another in quick succession, then one can hardly
perceive the sentence as a whole. And the question that comes up is – how
does one grasp a sentence and its meaning in full?

Bhartrhari explains, at first, the sentence exists in the mind of the
speaker as a unity or Sphota. In the process of giving a form to a thought,
he produces a series of different sounds in a sequence where one sound
follows its previous one. It might look as though those word-sounds are
separated in time and space. But, they are indeed part and parcel of one
and the same single entity – the sentence. The communication of a sentence
and its meaning is not complete until the last word is uttered. Thus,
though the word-sounds reach the listener in a sequence, eventually they
all merge into one; and, are grasped by the listener as a single unit. The
same Sphota which originated in speaker’s mind re-manifests in listener’s
mind, conveying the intended meaning.

The listener grasps the intent of the speaker as a whole; and the
understanding is like an instantaneous flash of insight (prathibha). Just
as the sentence (the symbol – Sphota) is an integral unit, the meaning
signified by it is also unitary. That is; the sentence is an integral unit;
and, its meaning which is grasped through intuition (pratibha) is also a
single unit (Vakya-sphota)). According to Bhartrhari, Sphota is an auditory
image of the sentence.  It is indivisible and without inner-sequence.

This, rather crudely put, is the concept called Sphota – the sentence just
as its meaning being taken as an integral symbol; and its meaning bursting
forth in a flash of understanding.

Bhartrhari held the view that the sentence is not a mere collection
(Sabda-samghatah) or an ordered series of words. The sentence with its
words is to be taken as single part-less linguistic unit
(eko’navayavah s’abdah); and, not as a jumble of fragments. A sentence is a
sequence-less, part-less unity that gets expressed or manifested in a
sequential and temporal utterance. He maintained that the primary function
of the words is to combine into a sentence, in its complete utterance, to
give forth a meaning – (Arthah sahabhuteshu vartate – VP.2.115
<http://sarit.indology.info/apps/sarit-pm/works/bhartrhari-vakyapadiya.tex>
).{ Vakya Padia by Birthrhari}  Ultimately, the meaning of the words depend
upon the overall meaning of the sentence (rupam sarva-pada-artham vakyartha
nibamdhanam–VP.2.325
<http://sarit.indology.info/apps/sarit-pm/works/bhartrhari-vakyapadiya.tex>)

[At another place, Bhartrhari observes: All differences presuppose a
unity (abheda-purvaka
hi bhedah); and, where there are differences and parts, there is an
underlying unity. Otherwise, the one would not be related to the other;
and, each would constitute a world by itself.

Abheda-pūrvakā bhedāḥ kalpitā vākya-vādibhiḥ / bheda-pūrvān abhedāṃs tu
manyante pada-darśinaḥ // VP. 2.57// ]

Just as a root or a suffix by itself has no meaning, so also the meanings
of individual words have no independent existence. Bhartrhari asserts that
a word consisting letters and syllables cannot, on its own, directly convey
the meaning/ intent of the speaker. The words are somewhat like
intermediate steps to arrive at the meaning of the sentences.

[That does not mean that Bhartrhari denies the validity of individual words
or their meaning; but what is in question is their significance. They are
secondary in relation to the Sphota, which is the real object of cognition.

Bhartrhari accepts the fact that a word is vital in a sentence; and, can
have multiple meanings. The role and the particular desired meaning of the
word depend on the intent of the speaker and the context in which it is
employed. He explains this through an analogy: the human eye which has the
natural power of seeing many things at a time, but it can see a particular
object, clearly, only when the individual decides and focuses his attention
to see that object.]

Bhartrhari argues; in a linguistic analysis, artificial extraction of parts
from an integral unit (apoddhāra) – splitting up of a sentence into word
and then on into roots, suffixes and syllables, syntaxes etc – might be a
useful exercise for study of a language and its grammar; but, such
fragmented approach serves hardly any purpose; and, surely it is not
suitable in the real world where men and women live, transact (vyāpāra) and
communicate verbally (Vyavahara). He says that in a   speech situation,
where the speaker communicates her/his ideas and the listener grasps the
uttered speech, the communication is always through complete statement. The
speaker thinks; communicates; and, the listener grasps and understands
those series of word- sounds as a single unit.

Bhartrhari says, those who know the language well, do listen to the
sentence. And those who do not know the language may hear words only as
sound bites.  Sphota, in essence, is the real experience of listening to a
sentence as a whole and grasping its meaning through perception.  It is
said; meaning is not something that can be inferred; but, it is actually
being perceived.

Bhartrhari compares the communication through language (by use of
sentences) to creation of a painting. Bhartrhari describes the painter as
going through three stages when he paints a picture : “ when an artist
wishes to paint a figure of a man , he first visualizes the object and its
spirit as a composite unit  ; then , as of a figure having parts; and,
thereafter, gradually, in a sequence , he paints it on the surface of a
cloth or whatever”.

Mandana Misra in his Sphota-siddhi (a Vritti, commentary, on
Bhatrhari’s Vakyapadiya) offers the example of the viewing-experience of a
painting, in order to illustrate the relation that exists between a
sentence and its words. He points out that when we view a picture, it is
conceived as a whole, over and above its various parts. Similarly, he says,
the composite image presented by a piece of cloth is a whole; and, it is
quite distinct from the particular threads and colours that have gone into
making of it.

That is to say; a painter conceives a picture in his mind; and, thereafter
gives its parts a substance on the canvass by using variety of strokes,
different colours, varying shades etc. Which means; an artist paints the
picture in parts though he visualizes it as a single image. The viewer of
the painting, rightly, also takes in, absorbs the picture and its spirit as
a whole, as an integral unit; and , he  does not look for individual
strokes, shades etc or the permutation of such details that went into
making the picture.

Similar is the case with the sentence and individual words employed to
compose it.

*

For Bhartrhari, Sphota is the real substratum, proper linguistic unit,
which is identical with its meaning. Language is not merely the vehicle of
meaning or of thought. Thought anchors language; and, the language anchors
thought. According to Bhartrhari, the speech and thought are two aspects of
the same principle (Vak). In this way, he says, there are no essential
differences between a linguistic unit and its meaning or the thought it
conveys. That is to say; the perfect communication is when there is
complete identity between sentence (or word) and its meaning.

Sphota refers to that ‘non-differentiated language principle’; and, that
later gave rise to the theory of Sabda-advaita (word monism).

[Bhartrhari in his Vakyapadiya recognized and gave credence only to
the sentence-Sphota (Vakya-Sphota). But, the latter Grammarians split up
the concept into various divisions; and, came up with various sorts
of Sphota-s. For instance; Nagesabhatta in
his Parama-laghu-manjusha enumerates as many as eight varieties
of Sphota, such as: Varna-sphota; Pada-sphota; Vakya-sphota;
Varna-jati-sphota; Pada-jati-sphota; Vakya-jati-sphota;
Akhanda-pada-sphota; and Akhanda-vakya-sphota.

Of those eight-fold varieties of Sphota-s, it is only the last mentioned,
the Akhanda-vakya-sphota (sentence as the undivided linguistic unit, the
conveyer of meaning), that corresponds to the essential nature
of Sphota doctrine as envisioned by Bhartrhari. The rest are mere
classroom-exercises. It is said; though the other seven divisions have no
real merit of their own, they still serve some practical purpose. They
enable the beginner to learn and to know the true nature
of Akhanda-vakya-sphota.]    KR IRS 25 2 23 PART 2 Communication

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Thatha_Patty" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/thatha_patty/CAL5XZopj3KbDOQs%3DaBAnYkVeJZGFrScKixEZss%2B5MwWz6mHmvQ%40mail.gmail.com.

Reply via email to