hello, in the new release, you have translated the name of points, lines, and area. It's fine ! thanks. I notice in the french release some missing words (still in english). Here the words and translation. Other frenchs members can validate and correct if I do a mistake.
points : snow : neige remark : remarque moonmilk : mondmilch map connection : jonction de carte label : libellé flute : massues ????? lines : ceiling meander : méandre de plafond floor meander : méandre au sol label : libellé map connection : jonction de carte moonmilk : mondmilch + pente (present twice in the list) u ? what is it ? area: bledrock : roche mère blocks : blocs clay : argile flowstone : coulée de calcite ice : glace moonmilk : mondmilch pebbles : galets/pierres snow : neige u : ???? Thanks for your incredible work. Follow up. Gilbert