hello,

in the new release, you have translated the name of points, lines, and 
area. It's fine ! thanks.
I notice in the french release some missing words (still in english). 
Here the words and translation.
Other frenchs members can validate and correct if I do a mistake.


points :
snow  : neige
remark : remarque
moonmilk : mondmilch
map connection : jonction de carte
label : libellé
flute  : massues ?????


lines :
ceiling meander : méandre de plafond
floor meander : méandre au sol
label : libellé
map connection : jonction de carte
moonmilk : mondmilch
+
pente (present twice in the list)
u ?  what is it ?

area:
bledrock : roche mère
blocks : blocs
clay : argile
flowstone : coulée de calcite
ice : glace 
moonmilk : mondmilch
pebbles : galets/pierres
snow  : neige
u   :  ????

Thanks for your incredible work. Follow up.

Gilbert




Reply via email to