Landry Breuil wrote: >I'm a french user of Thunar, and i follow its development (check svn and >recompile, suscribe to thunar-dev) as regularly as possible.... i'd like >to contribute for the french translation. I have already used gettext() >and such functions in a perl program developped by myself, and i'm >familiar with the use of .mo/.po files.(msgid/msgstr/etc...) > >
I'm gonna give you answers to the non-specific questions (with regard to translation but not to french etc.) >Questions : >- do you *need* a french translator for Thunar, or more globally for all >xfce parts ? > > This is covered on the i18n.xfce.org wiki - it seems like the french translation is missing (visit the STATS link at the bottom, then go to by language -> thunar.) So yes, thunar needs a french translation HOWEVER! Thunar is in heavy development, and strings are not even close to near freezing, so your translation might not be very useful - in the end more than 90% of it might be thrown away because benny decided to rename all commands in the interface (for example). If you don't mind that, read on >- do i have to suscribe to xfce-i18n ? > > no, but it helps, I advice you to at least browse the i18n wiki and keep a close look on the list of maintainers (we already have french translators for xfce - they will get to translating thunar eventually too - you might want to work with them). >- what is the simplest way to contribute ? Grabbin' a .po, modify the >strings with french text/translation, and put it on a download space on >the net, in order to add it to the svn tree ? Directly askin' for an svn >account ? > > We have 2 translator coordinators, they accept patches emailed to them. This is also covered in the i18n mailinglist. We don't give out svn access for people who want to translate package X into Y - we already have developers who translate everythign into Y - so you can always send X your .po file - saves us a step. (the list of french translators is on the wiki). >- how do i know some new strings are added to the sources/.po, and need >to be "synchronized"/translated ? Just daily checkout of svn ? > > daily is hardly useful - it doesn't change that fast. You're better off waiting until Benny thinks it's a good idea to translate everything (string freeze). Such a time will be announced on the i18n ML or this one. Staying tuned with the mailinglists is important. Auke _______________________________________________ Thunar-dev mailing list Thunar-dev@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev