Having spent  a couple of weeks in Brasil, and having studied Spanish, I can 
say from personal experience that Portuguese and Spanish are no more (or less) 
similar than any other two Romance languages.
I heard Brasilians ay that Portuguese sounds like a drunken sailor trying to 
speak French.

Paul Brandon
Emeritus Professor of Psychology
Minnesota State University, Mankato
[email protected]

On May 31, 2011, at 8:47 AM, Mike Palij wrote:

> On Tue, 31 May 2011 05:43:38 -0700, Michael Sylvester wrote:
>> Now that Paul has failed to discriminate between Spanish and 
>> Portuguese in Brazil,
> 
> I was the one who said that I was unable to discriminate between
> Spanish and Portuguese.  And not only in Brazil but everywhere.
> 
>> it is my understanding that Portuguese is closer to classical Latin 
>> than Spanish.Is that true? 
> 
> I'm not sure what you mean by the statement above.  For a history
> of the development of Portuguese, see this Wikipedia (yadda-yadda)
> entry:
> http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Portuguese_language 
> 
> The entry claims that it is part of the Romance languages (i.e., based
> on the Latin which was spread by the Roman conquests) but appears
> to be based on "Vulgar Latin".  See the Wikipedia entry:
> http://en.wikipedia.org/wiki/Vulgar_Latin 
> 
> Though based on vulgar Latin, Portuguese has commonalities with
> Spanish.  See the Wikipedia entry:
> http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Spanish_and_Portuguese 
> 
> Quoting the article:
> 
> |Although Portuguese and Spanish are closely related, to the point 
> |of having a considerable degree of mutual intelligibility, there are 
> |also important differences between them, which can pose difficulties 
> |for people acquainted with one of the languages who attempt to 
> |learn the other. Both are part of a broader group known as West 
> |Iberian Romance, which also contains several minor languages or 
> |dialects with fewer speakers, all of which are mutually intelligible 
> |among themselves to some degree.
> |
> |There are also some significant differences between Brazilian Portuguese 
> |and European Portuguese as there are between British and American 
> |English or Spanish in Spain and Spanish in Latin America.
> 
>> Any psychoinguist on Tips? Stuart McKelvie perhaps? 
> 
> Maybe, but some psycholinguists are hiding in plain sight.
> 
> -Mike Palij
> New York University
> [email protected]
> 
> 
> ---
> You are currently subscribed to tips as: [email protected].
> To unsubscribe click here: 
> http://fsulist.frostburg.edu/u?id=13438.3b5166ef147b143fedd04b1c4a64900b&n=T&l=tips&o=10795
> or send a blank email to 
> leave-10795-13438.3b5166ef147b143fedd04b1c4a649...@fsulist.frostburg.edu


---
You are currently subscribed to tips as: [email protected].
To unsubscribe click here: 
http://fsulist.frostburg.edu/u?id=13090.68da6e6e5325aa33287ff385b70df5d5&n=T&l=tips&o=10796
or send a blank email to 
leave-10796-13090.68da6e6e5325aa33287ff385b70df...@fsulist.frostburg.edu

Reply via email to