While reading a research 
report<http://www.flavourjournal.com/content/pdf/2044-7248-2-21.pdf> on the 
topic of the effect of cutlery on taste in the open access journal Flavour, I 
noted this sentence: "Forty naïve Oxford University undergraduate students 
participated
in Experiment 2...". After wondering if that wasn't a redundancy (or if this 
description would apply to a majority or only a minority of Oxford students), I 
wondered what the word "naïve" might mean in this usage. It was used as if it 
were familiar jargon to describe an element of the design. Is this a common 
British term to mean "blinded to the experimental design or hypothesis"?

My next favorite line from the article was, "all of the participants were 
British, that is, native English speakers, save one participant who was 
bilingual". I would have thought such as assumption to be more likely made of 
American than British university students (imagine the humor if the sentence 
had read, "all of the participants were American, that is, native English 
speakers"). Maybe they weren't really referring to how many languages of 
fluency but just that their first language was English.

It was also interesting that the Methodology section came after the Results and 
Conclusions.

If you couldn't access the hyperlink above, the URL of the article is: 
http://www.flavourjournal.com/content/pdf/2044-7248-2-21.pdf.

Rick

Dr. Rick Froman, Chair
Division of Humanities and Social Sciences
Professor of Psychology
Box 3519
John Brown University
2000 W. University Siloam Springs, AR  72761
rfro...@jbu.edu<mailto:rfro...@jbu.edu>
(479) 524-7295
http://bit.ly/DrFroman


---
You are currently subscribed to tips as: arch...@jab.org.
To unsubscribe click here: 
http://fsulist.frostburg.edu/u?id=13090.68da6e6e5325aa33287ff385b70df5d5&n=T&l=tips&o=26269
or send a blank email to 
leave-26269-13090.68da6e6e5325aa33287ff385b70df...@fsulist.frostburg.edu

Reply via email to