What do you mean with "set the ServerName". I did everything the readme told me, at least I believe I did :-)
> AXA eSolutions GmbH > AXA Konzern AG Germany > Oliver Lauer > Web Architect > Wörthstraße 34 > D-50668 Köln > Germany > Tel.: +49 221 148 31277 > Fax: +49 221 148 43963 > Mobil: +49 179 59 064 59 > e-Mail: [EMAIL PROTECTED] > _____________________________ > -----Ursprüngliche Nachricht----- Von: Christian Gothe [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Gesendet: Mittwoch, 31. Oktober 2001 17:00 An: Tomcat Users List Betreff: Re: Invalid command 'WebAppConnection' Hi, set the "ServerName" and add "AddModule mod_webapp.c"! works? Christian Lauer, Oliver wrote: > Hi, > > that's my conf: > > # TOMCAT-Settings > LoadModule webapp_module libexec/mod_webapp.so > WebAppConnection conn warp localhost:8008 > WebAppDeploy examples conn /examples/ > WebAppInfo /webapp-info > > How do I've to set Apache to 'understand' WebAppConnection ? > > Oliver > > >>AXA eSolutions GmbH >>AXA Konzern AG Germany >>Oliver Lauer >>Web Architect >>Wörthstraße 34 >>D-50668 Köln >>Germany >>Tel.: +49 221 148 31277 >>Fax: +49 221 148 43963 >>Mobil: +49 179 59 064 59 >>e-Mail: [EMAIL PROTECTED] >>_____________________________ >> >> >> > > ---------------------------- > Aus Rechts- und Sicherheitsgruenden ist die in dieser E-Mail gegebene Information nicht rechtsverbindlich. Eine rechtsverbindliche Bestaetigung reichen wir Ihnen gerne auf Anforderung in schriftlicher Form nach. Beachten Sie bitte, dass jede Form der unautorisierten Nutzung, Veroeffentlichung, Vervielfaeltigung oder Weitergabe des Inhalts dieser E-Mail nicht gestattet ist.Diese Nachricht ist ausschliesslich fuer den bezeichneten Adressaten oder dessen Vertreter bestimmt. Sollten Sie nicht der vorgesehene Adressat dieser E-Mail oder dessen Vertreter sein, so bitten wir Sie, sich mit dem Absender der E-Mail in Verbindung zu setzen. > ---------------------------- > For legal and security reasons the information provided in this e-mail is not legally binding. Upon request we would be pleased to provide you with a legally binding confirmation in written form. Any form of unauthorised use, publication, reproduction, copying or disclosure of the content of this e-mail is not permitted. This message is exclusively for the person addressed or their representative. If you are not the intended recipient of this message and its contents, please notify the sender immediately. > --------------------------- > > > > -- > To unsubscribe, e-mail: <mailto:[EMAIL PROTECTED]> > For additional commands, e-mail: <mailto:[EMAIL PROTECTED]> > > > -- To unsubscribe, e-mail: <mailto:[EMAIL PROTECTED]> For additional commands, e-mail: <mailto:[EMAIL PROTECTED]> ---------------------------- Aus Rechts- und Sicherheitsgruenden ist die in dieser E-Mail gegebene Information nicht rechtsverbindlich. Eine rechtsverbindliche Bestaetigung reichen wir Ihnen gerne auf Anforderung in schriftlicher Form nach. Beachten Sie bitte, dass jede Form der unautorisierten Nutzung, Veroeffentlichung, Vervielfaeltigung oder Weitergabe des Inhalts dieser E-Mail nicht gestattet ist.Diese Nachricht ist ausschliesslich fuer den bezeichneten Adressaten oder dessen Vertreter bestimmt. Sollten Sie nicht der vorgesehene Adressat dieser E-Mail oder dessen Vertreter sein, so bitten wir Sie, sich mit dem Absender der E-Mail in Verbindung zu setzen. ---------------------------- For legal and security reasons the information provided in this e-mail is not legally binding. Upon request we would be pleased to provide you with a legally binding confirmation in written form. Any form of unauthorised use, publication, reproduction, copying or disclosure of the content of this e-mail is not permitted. This message is exclusively for the person addressed or their representative. If you are not the intended recipient of this message and its contents, please notify the sender immediately. --------------------------- -- To unsubscribe, e-mail: <mailto:[EMAIL PROTECTED]> For additional commands, e-mail: <mailto:[EMAIL PROTECTED]>