Krinkle wrote:
> As some of you may have heard, I'm currently working on a system that
> will make it super easy for developers on the toolserver to localize
> their tools with almost no effort at all. More about the techinical
> aspects of this early next week (or poke me on IRC). I'm currently
> checking with TranslateWiki what the best way is for them to handle it
> and finding a balance so that Toolserver developers will have minimal
> efforts and can focus on the functionality (instead of on the
> localization), and for TranslateWiki to not have to dig into any kind
> of technical code.
> 
> In this thread I'm looking for a suitable name for the system. A few
> ideas I came up with are below.
> Let me know what you think about them and/or send in some other ones
> you think are great!

It's almost as though you're encouraging bikeshedding.[1] I imagine most
developers don't give a damn what you call it as long as it works well. I'm
certainly in that category.

There are a lot of obstacles to overcome in order to develop a decent,
working translation tool. The focus of any discussion should be on those
actual, real obstacles, not on naming. :-)

MZMcBride

[1] http://en.wikipedia.org/wiki/Parkinson's_Law_of_Triviality



_______________________________________________
Toolserver-l mailing list ([email protected])
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/toolserver-l
Posting guidelines for this list: 
https://wiki.toolserver.org/view/Mailing_list_etiquette

Reply via email to