commit dd9c01a273f2990a33da8e72b636f0ad99f9aa21 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Feb 29 14:45:21 2012 +0000
Update translations for vidalia_help --- el/troubleshooting.po | 14 +++++++------- 1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/el/troubleshooting.po b/el/troubleshooting.po index 15a5cc6..0af8acc 100644 --- a/el/troubleshooting.po +++ b/el/troubleshooting.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-28 15:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-29 14:42+0000\n" "Last-Translator: isv31 <ix4...@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " "Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" " the <a href=\"config.html#general\">general configuration settings</a>." -msgstr "Î£Ï Î½Î®Î¸ÏÏ Î¿ λÏÎ³Î¿Ï ÏÎ¿Ï Ïο Vidalia δε μÏοÏεί να ξεκινήÏει Ïο Tor είναι διÏÏι Ïο Vidalia ÏάÏνει για Ïην εγκαÏάÏÏαÏη ÏÎ¿Ï Tor Ïε λανθαÏμÎνη ÏοÏοθεÏία. ÎÏοÏείÏε να ÏείÏε ÏÏο Vidalia ÏÎ¿Ï Î½Î± βÏει Ïο Tor ÏÏ Î¼ÏληÏÏνονÏÎ±Ï Ïην εÏιλογή <i>Tor Executable</i> ÏÏÎ¹Ï <a href=\"config.html#general\">γενικÎÏ ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏειÏ</a>." +msgstr "Î£Ï Î½Î®Î¸ÏÏ Î¿ λÏÎ³Î¿Ï ÏÎ¿Ï Ïο Vidalia δε μÏοÏεί να ξεκινήÏει Ïο Tor είναι διÏÏι Ïο Vidalia ÏάÏνει για Ïην εγκαÏάÏÏαÏη ÏÎ¿Ï Tor Ïε λανθαÏμÎνη ÏοÏοθεÏία. ÎÏοÏείÏε να ÏείÏε ÏÏο Vidalia ÏÎ¿Ï Î½Î± βÏει Ïο Tor ÏÏ Î¼ÏληÏÏνονÏÎ±Ï Ïο Ïεδίο <i>Tor Executable</i> ÏÏÎ¹Ï <a href=\"config.html#general\">γενικÎÏ ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏειÏ</a>." # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "" "Vidalia sets a random password for Tor's control port to prevent other " "applications from also connecting to the control port and potentially " "compromising your anonymity." -msgstr "" +msgstr "Το Vidalia Î´Î¿Ï Î»ÎµÏει με Ïο Tor μÎÏÏ ÏÎ·Ï \"θÏÏÎ±Ï ÎµÎ»ÎγÏÎ¿Ï \" ÏÎ¿Ï Tor. ΠθÏÏα ελÎγÏÎ¿Ï ÎµÏιÏÏÎÏει ÏÏο Vidalia να ενημεÏÏνεÏαι για Ïη καÏάÏÏαÏη ÏÎ¿Ï Tor, να ζηÏάει νÎα ÏÎ±Ï ÏÏÏηÏα, να ÏÏ Î¸Î¼Î¯Î¶ÎµÎ¹ ÏÎ¹Ï ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏÎµÎ¹Ï ÏÎ¿Ï Tor κÏλ. Îάθε ÏοÏά ÏÎ¿Ï Ïο Vidalia ξεκινάει Ïο Tor, Ïο Vidalia εÏιλÎγει Îνα ÏÏ Ïαίο κÏÎ´Î¹ÎºÏ Î³Î¹Î± Ïη θÏÏα ελÎγÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï Tor, ÏÏÏε να μην εÏιÏÏÎÏει Ïε Î¬Î»Î»ÎµÏ ÎµÏαÏμογÎÏ Î½Î± ÏÏ Î½Î´ÎµÎ¸Î¿Ïν ÏÏη θÏÏα ελÎγÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ να Î´Î¹Î±ÎºÎ¹Î½Î´Ï Î½ÎµÏÏÎ¿Ï Î½ Ïην ανÏÎ½Ï Î¼Î¯Î± ÏαÏ." # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:75 @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "" "Usually this process of generating and setting a random control password " "happens in the background. There are three common situations, though, where " "Vidalia may prompt you for a password:" -msgstr "" +msgstr "Î£Ï Î½Î®Î¸ÏÏ Î±Ï Ïή η διαδικαÏία Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏήÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÏ ÏÏ ÏÎ±Î¯Î¿Ï ÎºÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ»ÎγÏÎ¿Ï ÏÏ Î¼Î²Î±Î¯Î½ÎµÎ¹ ÏÏο ÏαÏαÏκήνιο. Î¥ÏάÏÏÎ¿Ï Î½ ÏÏÎµÎ¹Ï ÏεÏιÏÏÏÏÎµÎ¹Ï ÏμÏÏ, ÏÏÎ¹Ï Î¿ÏÎ¿Î¯ÎµÏ Ïο Vidalia μÏοÏεί να ÏÎ±Ï Î¶Î·ÏήÏει κάÏοιο κÏδικÏ." # type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/troubleshooting.html:82 @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "" "happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the " "Tor Browser Bundle. In that case, you'll need to close the old Vidalia and " "Tor before you can run this one." -msgstr "" +msgstr "ΤÏÎÏεÏε ήδη Ïο Vidalia και Ïο Tor. Îια ÏαÏάδειγμα, Î±Ï ÏÏ Î¼ÏοÏεί να ÏÏ Î¼Î²ÎµÎ¯ αν ÎÏεÏε εγκαÏαÏÏήÏει Ïο ÏακÎÏο ÏÎ¿Ï Vidalia και ÏÏÏα ÏÏοÏÏαθείÏε να εκÏελÎÏεÏε Ïο ÏακÎÏο Tor Browser. Σε Î±Ï Ïή Ïη ÏεÏίÏÏÏÏη θα ÏÏÎÏει να ÏεÏμαÏίÏεÏε Ïο ÏÎ±Î»Î¹Ï Vidalia και Ïο Tor ÏÏιν Ïο εκÏελÎÏεÏε εκ νÎÎ¿Ï ." # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "" "Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " "After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " "can't talk to Tor, because the random passwords are different." -msgstr "" +msgstr "Το Vidalia καÏÎÏÏÎµÏ Ïε ή κÏλληÏε, αλλά άÏηÏε Ïο Tor να ÏÏÎÏει ÏÏο ÏαÏαÏκήνιο με Ïο ÏÎ±Î»Î¹Ï ÏÏ Ïαίο κÏδικÏ. ÎÏÎ»Î¹Ï ÎµÏανεκκινήÏεÏε Ïο Vidalia Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγεί νÎο ÏÏ Ïαίο κÏδικÏ, αλλά Ïο Vidalia δε μÏοÏεί να εÏικοινÏνήÏει με Ïο Tor εÏειδή οι δÏο κÏδικοί είναι διαÏοÏεÏικοί." # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:94 @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "" "If the dialog that prompts you for a control password has a <i>Reset</i> " "button, you can click the button and Vidalia will restart Tor with a new " "random control password." -msgstr "" +msgstr "Îν Ïο ÏαÏÎ¬Î¸Ï Ïο διαλÏÎ³Î¿Ï ÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î¶Î·Ïάει Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÎµÎ»ÎγÏÎ¿Ï ÎÏει Îνα ÎºÎ¿Ï Î¼Ïί <i>ÎÏαναÏοÏά</i>, μÏοÏείÏε να Ïο ÏαÏήÏεÏε και Ïο Vidalia θα εÏανεκκινήÏει Ïο Tor με Îνα νÎο ÏÏ Ïαίο κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÎµÎ»ÎγÏÎ¿Ï ." # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:99
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits