commit 6166f182292ae8d8c33e0ea07df82fd551898ae7
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Wed Dec 6 16:47:02 2017 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ms_MY/network-settings.dtd | 36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/network-settings.dtd b/ms_MY/network-settings.dtd
index 110e282e4..e366723a0 100644
--- a/ms_MY/network-settings.dtd
+++ b/ms_MY/network-settings.dtd
@@ -1,16 +1,16 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tetapan Rangkaian Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Sambung denganTor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tetapan Rangkaian Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Menjalinkan Sambungan">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Bahasa Pelayar Tor">
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Sila pilih satu bahasa.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klik &quot;Sambung&quot; untuk bersambung 
dengan Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network 
settings if you are in a country that censors Tor (such as China, Iran, Syria) 
or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klik &quot;Konfigur&quot; untuk laraskan 
tetapan rangkaian jika anda berada di negara yang melarang penggunaan Tor 
(seperti China, Iran, Syria) atau jika anda menyambung dengan rangkaian 
persendirian yang memerlukan proksi.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigur">
 <!ENTITY torSettings.connect "Sambung">
 
@@ -18,14 +18,14 @@
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Menunggu Tor untuk dimulakan...">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Mula Semula Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Konfigur Semula">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges 
or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to 
the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Anda telah mengkonfigur titi Tor 
atau telah memasukkan tetapan proksi setempat.&#160; Untuk membuat sambungan 
terus dengan rangkaian Tor. tetapan ini mesti dibuang.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Buang Tetapan dan Sambung">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Pilihan">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the 
Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Saya guna proksi untuk bersambung 
dengan Internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Jenis Proksi:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "pilih sejenis proksi">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Alamat:">
@@ -38,21 +38,21 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Komputer ini melalui tembok api yang 
hanya membolehkan sambungan ke port tertentu">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Port Dibenarkan:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted 
source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor dilarang penggunaannya di negara 
saya">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pilih satu titi terbina-dalam">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "pilih satu titi">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Sediakan satu titi yang saya tahu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Masukkan maklumat titi dari sumber yang 
dipercayai.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "taip alamat:port (satu per 
baris)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Salin log Tor ke Papan Keratan">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy is needed when connecting 
through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure how 
to answer this question, look at the Internet settings in another browser or 
check your system's network settings to see whether a proxy is needed.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Bantuan Proksi">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Satu proksi setempat diperlukan semasa 
menyambung dengan rangkaian syarikat, sekolah, atau universiti.&#160;Jika anda 
tidak pasti bagaimana untuk menjawab soalan ini, lihat tetapan Internet dalam 
pelayar yang lain atau periksa tetapan rangkaian sistem anda untuk melihat sama 
ada proksi diperlukan.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bantuan Geganti Titi">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it 
more difficult to block connections to the Tor Network.&#160; Each type of 
bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; The obfs ones make 
your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look 
like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to 
block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.&#160; If 
you are unsure about which bridges work in your country, visit 
torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Titi adalah geganti tidak tersenarai yang 
menjadikannya lebih sukar menyekat sambungan dengan Rangkaian Tor.&#160; Setiap 
jenis titi menggunakan kaedah berbeza untuk menghindari sekatan.&#160; Obf 
menjadikan trafik anda seakan-akan hingar rawak, dan paling teruk menjadikan 
trafik anda kelihatan mahu bersambung dengan perkhidmatan lain selain dari 
Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Oleh kerana terdapat beberapa negara 
menyekat Tor, sesetengah titi berfungsi di negara tertentu tetapi tidak pada 
negar lain.&#160; Jika anda tidak pasti titi yang manakah sesuai untuk negara 
anda, sila lawati torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Tunggu sebentar sementara kami menjalinkan 
sambungan dengan rangkaian Tor.&#160; Ia mengambil masa beberapa minit.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to