commit 40d2393b6434890bc08b2b7e102b29ef8e992a31
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sun Jan 28 11:16:59 2018 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 lv/network-settings.dtd | 63 ++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/lv/network-settings.dtd b/lv/network-settings.dtd
index aeb6381fd..5c2de6743 100644
--- a/lv/network-settings.dtd
+++ b/lv/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor tīkla iestatījumi">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Veidot savienojumu ar Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor tīkla iestatījumi">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Veido savienojumu">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Pārlūka Tor valoda">
@@ -6,44 +9,25 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Pirms pievienojaties pie tīkla Tor, Jums 
jānorāda informācija par šī datora interneta savienojumu.">
-
-<!ENTITY torSettings.yes "Jā">
-<!ENTITY torSettings.no "Nē">
-
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kura situācija vislabāk atbilst 
jūsējai?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Datora savienojums ar internetu ir 
cenzēts vai starpniekots.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jānokonfigurē tiltu vai vietējo 
starpniekserveru iestatījumi pirms es izveidoju savienojumu ar tīklu 
Tor&#160;.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klikšķināt „Savienot”, lai 
izveidotu savienojumu ar Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klikšķināt „Konfigurēt”, lai 
pielāgotu tīkla iestatījumus, ja esat valstīs, kas cenzē Tor (tādās, kā 
Ēģipte, Ķīna, Turcija), vai veidojat savienojumu no privāta tīkla, kam 
nepeciešams starpniekserveris.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurēt">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Es vēlos izveidot tiešu savienojumu ar 
tīklu Tor.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Šis strādās vairumā gadījumu.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Veidot savienojumu">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokālā starpniekservera 
konfigurēšana">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Vai šim datoram jāizmanto lokālais 
starpniekserveris, lai piekļūtu internetam?">
-<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Vairumā gadījumu nav nepieciešams 
vietējais starpniekserveris, bet tas var būt nepieciešams, ja savienojumu 
veido caur uzņēmuma, skolas vai universitātes tīklu.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Ja īsti nezināt kā atbildēt uz šo 
jautājumu, ieskatieties cita pārlūka interneta iestatījumos vai pārbaudiet 
Jūsu sistēmas tīkla iestatījumus, lai redzētu vai ir nepieciešams 
vietējais starpniekserveris. ">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Ievadiet starpnieka iestatījumus.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor tiltu konfigurēšana">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Vai JÅ«su interneta pakalpojumu 
sniedzējs (ISP) bloķē vai savādāk cenzē savienojumus ar tīklu Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Ja īsti nezināt kā atbildēt uz 
šo jautājumu, izvēlieties Nē (ja bez tilta nevarat izveidot savienojumu ar 
tīklu Tor, varēsit tiltu pievienot vēlāk).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Ja izvēlēsities Jā, Jums lūgs 
konfigurēt Tor tiltus, kas ir sarakstos neiekļauti retranslatori, kas padara 
grūtāku savienojumu bloķēšanu ar tīklu Tor.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Jūs varat izmantot piedāvāto 
tiltu kopumu vai varat ievadīt tiltu pielāgotu sarakstu. ">
-
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Gaida, kamēr Tor startēs...">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Restartēt Tor">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Pārkonfigurēt">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Jūs nokonfigurējāt Tor tiltus 
vai ievadījāt vietējā starpniekservera iestatījumus.&#160; lai izveidot 
tiešu savienojumu ar tīklu Tor, šie iestatījumi ir jānoņem.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Jūs nokonfigurējāt Tor tiltus 
vai ievadījāt vietējā starpniekservera iestatījumus. Lai izveidot tiešu 
savienojumu ar tīklu Tor, šie iestatījumi ir jānoņem.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Noņemt Iestatījumus un 
Izveidot savienojumu ">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Neobligāts">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Šajā datorā interneta piekļuvei ir 
jāizmanto lokālais starpniekserveris.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Lai izveidotu savienojumu ar 
internetu, es lietoju starpniekseveri">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Starpnieka tips:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "izvēlieties starpniekservera 
veidu">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adrese:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adrese vai resursdatora 
nosaukums">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Ports:">
@@ -54,22 +38,21 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Šis dators iet caur ugunsmūri, kurš 
atļauj tikai savienojumus ar noteiktiem portiem.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Atļautie porti:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mans interneta pakalpojumu 
sniedzējs (IPS) bloķē savienojumu izveidošanu ar tīklu Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Veidot savienojumu ar piedāvātajiem 
tiltiem">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Katrs tilta veids lieto citu cenzūras 
apiešanas metodi.&#160; ja kāds tilts nestrādā, mēģiniet vēlreiz ar 
citu.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transporta veids:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ievadiet pielāgotus tiltus">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ievadiet vienu vai vairākus tilta 
retranslatorus (vienu rindā).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "rakstīt address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Manā valstī Tor tiek cenzēts">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Izvēlieties iebūvētu tiltu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "izvēlieties tiltu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Piedāvāt tiltu, kuru es zinu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ievadiet uzticama avota sniegtu tilta 
informāciju.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "rakstiet address:port (vienu 
rindā)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopēt Tor žurnālu starpliktuvē">
+
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Starpniekservera palīdzība">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Ja veidojat savienojumu caur uzņēmuma, 
skolas vai universitātes tīklu, ir nepieciešams vietējais 
starpniekserveris. Ja neesat pārliecināts, kā atbildēt uz šo jautājumu, 
apskatiet interneta iestatījumus citā pārlūkā vai pārbaudiet savas 
sistēmas tīkla iestatījumus, lai noskaidrotu vai starpniekserveris ir 
nepieciešams.">
+
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Palīdzība par tiltu retranslatoriem">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ja nevarat izveidot savienojumu ar tīklu 
Tor, tad, iespējams, ka Jūsu interneta pakalpojumu sniedzējs (ISP) vai cita 
iestāde bloķē Tor.&#160; Bieži, šo problemu var apiet izmantojot Tor 
tiltus jeb Tor Bridges, proti, neuzskaitītus retranslatorus, kurus grūtāk 
bloķēt.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Jūs varat izmantot piedāvāto, iepriekš 
nokonfigurēto tiltu adrešu kopumu vai varat saņemt pielāgotu adrešu 
kopumu, lietojot kādu no šīm metodēm:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Caur tīmekli">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Izmanto pārlūkprogrammu, lai apmeklētu 
https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Caur E-pasta Auto-atbildētāju">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "SÅ«tiet e-pastu uz 
brid...@torproject.org ar rindu 'get bridges' ziņojuma tekstā.&#160; Taču, 
lai uzbrucējam būtu sarežģītāk uzzināt daudz tiltu adrešu, Jums 
jāsūta šis pieprasījums no kāda no šo e-pasta pakalpojumu sniedzēju 
e-pastiem (uzskaitītiem vēlamās izvēles kārtībā):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, 
https://mail.google.com vai https://mail.yahoo.com";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Caur Palīdzības Centru">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Pēdējās instances palīdzība tiltu 
adrešu pieprasījumiem ir sūtīt pieklājīgu e-pasta adresi uz 
h...@rt.torproject.org.&#160; Lūdzu, ņemiet vērā, ka ikvienu pieprasījumu 
izskata cilvēks.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tilti ir neuzskaitīti pārraidītāji, kas 
padara sareģītāku savienojumu bloķēšanu ar tīklu Tor. Katrs tiltu veids 
lieto citu cenzūras apiešanas metodi. obfs jeb maskējošie padara Jūsu datu 
plūsmu līdzīgu nejaušam troksnim, bet meek jeb pielaidīgie padara Jūsu 
datu plūsmu līdzīgu tādai, kas pievienojas attiecīgajam pkalpojumam nevis 
Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Tā kā dažās valstīs cenšas 
atšķirīgi bloķēt tīklu Tor, daži tilti strādā vienās valstīs, bet 
nestrādā citās. Ja neesat pārliecināts, par to, kuri tilti strādā Jūsu 
valstī, skatiet torproject.org/about/contact.html#support">
+
+<!-- Progress -->
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Lūdzu pagaidiet kamēr mēs izveidojam 
savienojumu ar tīklu Tor. Tam var būt nepieciešamas vairākas minūtes.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to