commit db306e3aebc99e713f296ccf4251d1943d000eba
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon Feb 5 14:20:37 2018 +0000

    Update translations for tails-greeter-2_completed
---
 uk/uk.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
index a04496765..501ec9365 100644
--- a/uk/uk.po
+++ b/uk/uk.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 14:15+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Konstantin Tiler <inactive+tilerse...@transifex.com>, 2016\n"
+"Last-Translator: O Herenko <here...@ex.ua>, 2018\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Підмінювати всі MAC-адреси (за 
промовчан
 msgid "Don't spoof MAC addresses"
 msgstr "Не підмінювати MAC-адреси"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:529
+#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
 msgstr "Неможливо розблокувати зашифроване сх
овище цим паролем."
 
@@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "Налаштувати Постійне сх
овище"
 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
 msgstr "Введіть свій пароль, щоб розблокувати 
постійне сховище"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:475
-#: ../tailsgreeter/gui.py:525
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
+#: ../tailsgreeter/gui.py:528
 msgid "Unlock"
 msgstr "Розблокувати"
 
@@ -202,8 +202,8 @@ msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
 msgstr "З'єднатися з мережею Tor безпосередньо 
(за промовчанням)."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge, firewall, or proxy settings"
-msgstr "Налаштувати для Tor міст, фаєрвол або 
проксі"
+msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+msgstr "Налаштувати міст Tor або локальний 
проксі-сервер"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:43
 msgid "Disable all networking"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Увімкнуто (за промовчанням)"
 msgid "_Network Connection"
 msgstr "_З'єднання з мережею"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:382
+#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
 msgid "Direct (default)"
 msgstr "Безпосередньо (за промовчанням)"
 
@@ -245,49 +245,49 @@ msgstr "Безпосередньо (за 
промовчанням)"
 msgid "_Windows Camouflage"
 msgstr "_Маскування під Windows"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:388
+#: ../tailsgreeter/gui.py:391
 msgid "Bridge & Proxy"
 msgstr "Міст і проксі"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:394
+#: ../tailsgreeter/gui.py:397
 msgid "Offline"
 msgstr "Офлайн"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:478
+#: ../tailsgreeter/gui.py:481
 msgid "Failed to relock persistent storage."
 msgstr "Не вдалося заблокувати постійне сх
овище"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:496
+#: ../tailsgreeter/gui.py:499
 msgid "Unlocking…"
 msgstr "Розблокування..."
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:591
+#: ../tailsgreeter/gui.py:594
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "Додаткові налаштування"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:599
+#: ../tailsgreeter/gui.py:602
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:605
+#: ../tailsgreeter/gui.py:608
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:613
+#: ../tailsgreeter/gui.py:616
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:716
+#: ../tailsgreeter/gui.py:730
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Вимкнути"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:721
+#: ../tailsgreeter/gui.py:735
 msgid "_Start Tails"
 msgstr "_Запустити Tails"
 
-#. Translators: translate to default:RTL if your language
-#. is written from right to left
-#: ../tailsgreeter/language.py:133
+#. Translators: please do not translate this string (it is read from
+#. Gtk translation)
+#: ../tailsgreeter/language.py:136
 msgid "default:LTR"
 msgstr "за промовчанням:LTR"
 
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "невдача в live-persist, код поверення {returncode}:\n"
 "{stderr}"
 
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:120 ../tailsgreeter/persistence.py:137
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:122 ../tailsgreeter/persistence.py:139
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
 
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:154
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:156
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
 
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:168
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:170
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "umount failed with return code {returncode}:\n"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to