commit 1cea9a26852d9f2142fd295fe23fc67906cb0e98 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Jul 28 19:46:57 2018 +0000
Update translations for tails-misc --- is.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/is.po b/is.po index 7714fe1a5..ea130385d 100644 --- a/is.po +++ b/is.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-24 08:44+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-25 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-28 19:28+0000\n" "Last-Translator: Sveinn à Felli <s...@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " "Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " "persistence feature is activated." -msgstr "Ãegar þú endurræsir Tails, tapast öll g0gn à Electrum, þar með talið Bitcoin-veskið. Sterklega er mælt með þvà að keyra Electrum einungis þegar varanleg gagnageymsla er virk." +msgstr "Ãegar þú endurræsir Tails, tapast öll gögn à Electrum, þar með talið Bitcoin-veskið. Sterklega er mælt með þvà að keyra Electrum einungis þegar varanleg gagnageymsla er virk." #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60 msgid "Do you want to start Electrum anyway?" @@ -72,17 +72,17 @@ msgstr "_Hætta" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18 msgid "Liferea is deprecated" -msgstr "" +msgstr "Liferea hugbúnaðurinn er úreltur" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19 msgid "Do you wish to start Liferea anyway?" -msgstr "" +msgstr "Viltu samt ræsa Liferea?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21 msgid "" "Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails " "by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird." -msgstr "" +msgstr "Vegna öryggistakmarkana verður Liferea fréttastraumalesarinn fjarlægður úr Tails à árslok 2018. Endilega yfirfærðu fréttastreymin þÃn yfir à Thunderbird." #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:75 msgid "Restart" @@ -123,37 +123,37 @@ msgstr "ekki tiltækt" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:170 msgid "Your additional software installation failed" -msgstr "" +msgstr "Uppsetning á viðbótarhugbúnaðnum þÃnum mistókst" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:171 msgid "" "The installation failed. Please check your additional software " "configuration, or read the system log to understand better the problem." -msgstr "" +msgstr "Uppsetningin mistókst. Ãað gæti verið vegna vandamála à nettengingu. Athugaðu netið, reyndu að endurræsa Tails, eða lestu kerfisannálana svo þú getir skilið betur hvað er à gangi." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:177 msgid "Your additional software are installed" -msgstr "" +msgstr "Viðbótarhugbúnaðurinn þinn er uppsettur" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:178 msgid "Your additional software are ready to use." -msgstr "" +msgstr "Viðbótarhugbúnaðurinn þinn er tilbúinn til notkunar." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:194 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:204 msgid "Your additional software upgrade failed" -msgstr "" +msgstr "Uppfærsla á viðbótarhugbúnaðnum þÃnum mistókst" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:195 msgid "" "The check for upgrades failed. This might be due to a network problem. " "Please check your network connection, try to restart Tails, or read the " "system log to understand better the problem." -msgstr "" +msgstr "Athugun með uppfærslu mistókst. Ãað gæti verið vegna vandamála à nettengingu. Athugaðu netið, reyndu að endurræsa Tails, eða lestu kerfisannálana svo þú getir skilið betur hvað er à gangi." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:201 msgid "Your additional software are up to date" -msgstr "" +msgstr "Viðbótarhugbúnaðurinn þinn er með öllum uppfærslum" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:202 msgid "The upgrade was successful." @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Skjálæsing" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:130 msgid "Set up a password to unlock the screen." -msgstr "" +msgstr "Settu upp lykilorð til að aflæsa skjánum." #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:135 msgid "Password" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "" "\n" "Or do a manual upgrade.\n" "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"" -msgstr "" +msgstr "\"<b>Ekki er nægt minni eftir til að athuga með uppfærslur.</b>\n\nGakktu úr skugga um að þetta kerfi uppfylli kröfur til að keyra Tails.\nSkoðaðu file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nReyndu að endurræsa Tails til að athuga aftur með uppfærslur.\n\nEða uppfærðu handvirkt.\nSkoðaðu https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits