commit 87c83745587af144d39bf9840f2429ae8d417117
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Tue Jul 31 19:19:43 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ru.po | 31 ++++++++++++++++++++++---------
 1 file changed, 22 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 42d6dda7f..2ae4ab1ec 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -951,6 +951,8 @@ msgid ""
 "That said, Tor is much faster than it used to be and you may not actually "
 "notice any change in speed from other browsers."
 msgstr ""
+"Учитывая сказанное, Tor сегодня гораздо 
быстрее, чем раньше. Может быть, вы "
+"и не заметите никакой разницы в скорости с 
другими браузерами."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-22/
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1009,6 +1011,8 @@ msgid ""
 "If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our <mark><a"
 " href=\"https://trac.torproject.org/\";>bug tracker</a></mark>."
 msgstr ""
+"Если считаете, что это проблема Tor Browser, 
пожалуйста, <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/\";>сообщите нам</a></mark>."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-24/
 #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1186,7 +1190,7 @@ msgstr "Удалить Tor Browser из системы 
просто:"
 #: http//localhost/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Locate your Tor Browser folder or application."
-msgstr ""
+msgstr "* Найдите папку или приложение Tor Browser."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1195,6 +1199,9 @@ msgid ""
 "Applications folder (on macOS, you have to move it into the Applications "
 "folder when you complete the installation process)."
 msgstr ""
+"По умолчанию в Windows программа 
устанавливается на рабочий стол. В MacOS "
+"это папка \"Программы\" (вам необходимо 
переместить приложение в папку "
+"\"Программы\" при завершении установки)."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1202,16 +1209,18 @@ msgid ""
 "On Linux, there is no default location, however the folder will be named "
 "\"tor-browser_en-US\" if you are running the English Tor Browser."
 msgstr ""
+"В Linux какой-то конкретной папки по 
умолчанию нет. Если вы устанавливаете "
+"Tor Browser на английском языке, папка будет 
названа \"tor-browser_en-US\"."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "Удалите приложение или папку с Tor Browser."
+msgstr "* Удалите приложение или папку Tor Browser."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "Очистите Корзину."
+msgstr "* Очистите Корзину."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1219,6 +1228,8 @@ msgid ""
 "* Note that your operating system’s standard \"Uninstall\" utility is not "
 "used."
 msgstr ""
+"* Обратите внимание, что стандартное 
приложение деинсталляции вашей "
+"операционной системы не используется."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -2287,21 +2298,21 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
-msgstr ""
+msgstr "* Linux"
 
 #: http//localhost/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* MacOS (OS X)"
-msgstr ""
+msgstr "* MacOS (OS X)"
 
 #: http//localhost/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
-msgstr ""
+msgstr "* Windows"
 
 #: http//localhost/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -2814,7 +2825,7 @@ msgstr "<div class=\"row\">"
 #: http//localhost/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" 
alt=\"https\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" 
alt=\"https\">"
 
 #: http//localhost/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2826,7 +2837,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image6.png\" 
alt=\"https\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image6.png\" 
alt=\"https\">"
 
 #: http//localhost/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3384,7 +3395,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Should I run an exit relay from home?"
-msgstr ""
+msgstr "Стоит ли держать выходной узел дома?"
 
 #: http//localhost/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3397,6 +3408,8 @@ msgid ""
 "If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
 "possible that officers will seize your computer."
 msgstr ""
+"Если правоохранительные органы проявят 
интерес к трафику вашего выходного "
+"узла, это может привести к изъятию 
компьютера."
 
 #: http//localhost/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to