commit 3b0d671abec2704b492d053cb4626236f61e6a6a Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Aug 22 22:20:31 2018 +0000
Update translations for torcheck --- mr/torcheck.po | 17 +++++++++-------- tr/torcheck.po | 28 ++++++++++++++-------------- 2 files changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/mr/torcheck.po b/mr/torcheck.po index 3b90b3165..2b1f55b6f 100644 --- a/mr/torcheck.po +++ b/mr/torcheck.po @@ -2,13 +2,14 @@ # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc # # Translators: +# Chetan Jain <chetan.jain.januw...@gmail.com>, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 08:38+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sand...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/mr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-20 06:33+0000\n" +"Last-Translator: Chetan Jain <chetan.jain.januw...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,24 +18,24 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "" +msgstr "ठà¤à¤¿à¤¨à¤à¤¦à¤¨. हा बà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤° à¤à¥à¤° वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¥à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¥à¤²à¤¾ à¤à¤¹à¥." msgid "" "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "" +msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ पहा <a href=\"https://www.torproject.org/\">à¤à¥à¤° वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤</a> सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤à¤ªà¤£à¥ à¤à¥à¤°à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤¦à¤² ठधिठमाहितà¥à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤ªà¤£ ठनामिà¤à¤ªà¤£à¥ à¤à¤à¤à¤°à¤¨à¥à¤ बà¥à¤°à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¤à¤¾ मà¥à¤à¤³à¥ à¤à¤¹à¤¾à¤¤" msgid "There is a security update available for Tor Browser." -msgstr "" +msgstr "à¤à¥à¤° बà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤°à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ ठदà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤¹à¥" msgid "" "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " "here to go to the download page</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ पà¥à¤·à¥à¤ ावर à¤à¤¾à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠयà¥à¤¥à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¾</a>" msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "" +msgstr "à¤à¥à¤·à¤®à¤¸à¥à¤µ. à¤à¤ªà¤£ à¤à¥à¤° वापरत नाहà¥" msgid "" "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " diff --git a/tr/torcheck.po b/tr/torcheck.po index fe5f9ecd7..52027041b 100644 --- a/tr/torcheck.po +++ b/tr/torcheck.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-22 04:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-12 08:54+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren <kayaze...@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,13 +28,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "Tebrikler. Bu tarayıcı Tor kullanmak üzere yapılandırıldı." +msgstr "Tebrikler. Bu tarayıcı Tor kullanımına uygun olarak yapılandırılmıÅ." msgid "" "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "Lütfen Tor'u güvenli olarak kullanmak hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor web sitesine</a> bakın. Artık Ä°nternet'te anonim olarak özgürce dolaÅabilirsiniz." +msgstr "Tor aÄını güvenli olarak kullanmak hakkında ayrıntılı bilgi almak için <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor web sitesine</a> bakabilirsiniz. Artık Ä°nternet üzerinde anonim olarak özgürce dolaÅabilirsiniz." msgid "There is a security update available for Tor Browser." msgstr "Tor Browser için bir güvenlik güncellemesi yayınlanmıÅ." @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" "href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" " href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " "configuring your Tor client</a>." -msgstr "EÄer bir Tor istemcisi kullanmayı düÅünüyorsanız, lütfen <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor web sitesine</a> ve özellikle <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">kendi Tor istemcinizi yapılandırma yönergelerine</a> bakın." +msgstr "Bir Tor istemcisi kullanmayı düÅünüyorsanız, lütfen <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor web sitesine</a> ve özellikle <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">kendi Tor istemcinizi yapılandırma yönergelerine</a> bakın." msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "Ãzgünüz, sorgunuz baÅarısız ya da beklenmeyen bir yanıt alındı." @@ -63,16 +63,16 @@ msgid "" msgstr "Geçici bir hizmet kesintisi kaynak IP adresinizin bir <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> noktası olup olmadıÄını belirlememizi engelliyor." msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "IP adresinizin görünümü: " +msgstr "Görüntülenecek IP Adresiniz: " msgid "Are you using Tor?" msgstr "Tor kullanıyor musunuz?" msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "Bu sayfa ayrıca Åu dillerde de kullanılabilir:" +msgstr "Bu sayfa Åu dillerde de görüntülenebilir:" msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "Bu çıkıŠaktarıcısı hakkında daha fazla bilgi için:" +msgstr "Bu çıkıŠaktarıcısı hakkında ayrıntılı bilgi almak için:" msgid "" "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" msgstr "Tor Projesi, ABD 501(c)(3) kapsamında çevrimiçi gizlilik ve anonimlik üzerine araÅtırma, geliÅtirme ve eÄitim çalıÅmaları yapan ve kar amacı gütmeyen bir kuruluÅtur." msgid "Learn More »" -msgstr "Ayrıntılı Bilgi »" +msgstr "Ayrıntılı Bilgi Alın »" msgid "Go" msgstr "Git" @@ -92,22 +92,22 @@ msgid "Donate to Support Tor" msgstr "Tor'a BaÄıŠYaparak Destek Olun" msgid "Tor Q&A Site" -msgstr "Tor Soru-Yanıt Sitesi" +msgstr "Tor SSS Sitesi" msgid "Volunteer" -msgstr "Gönüllü" +msgstr "Gönüllüler" msgid "JavaScript is enabled." -msgstr "JavaScript etkinleÅtirildi." +msgstr "JavaScript etkinleÅtirilmiÅ." msgid "JavaScript is disabled." -msgstr "JavaScript devre dıÅı bırakıldı." +msgstr "JavaScript devre dıÅı bırakılmıÅ." msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." msgstr "Ancak bu, Tor Browser gibi görünmüyor." msgid "Run a Relay" -msgstr "Bir Aktarıcı ÃalıÅtır" +msgstr "Bir Aktarıcı Ä°Åletmek" msgid "Stay Anonymous" -msgstr "Anonim Kal" +msgstr "Anonim Kalın"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits