commit 012be2a6607a43bb9300e57161a539b2177ffbb0
Author: Georg Koppen <g...@torproject.org>
Date:   Tue Sep 18 08:05:32 2018 +0000

    Translations update
---
 src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd                  |  6 +-
 src/chrome/locale/ca/browserOnboarding.properties  | 68 +++++++++----------
 src/chrome/locale/da/aboutTBUpdate.dtd             |  6 +-
 src/chrome/locale/da/aboutTor.dtd                  |  4 +-
 src/chrome/locale/da/browserOnboarding.properties  | 52 +++++++--------
 src/chrome/locale/da/torbutton.properties          |  2 +-
 src/chrome/locale/de/aboutTBUpdate.dtd             |  6 +-
 src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd                  |  4 +-
 src/chrome/locale/de/browserOnboarding.properties  | 66 +++++++++---------
 src/chrome/locale/es/browserOnboarding.properties  | 32 ++++-----
 src/chrome/locale/fa/brand.properties              |  8 +--
 src/chrome/locale/fa/torbutton.dtd                 | 24 +++----
 src/chrome/locale/ga/aboutTBUpdate.dtd             |  4 +-
 src/chrome/locale/ga/browserOnboarding.properties  | 78 +++++++++++-----------
 src/chrome/locale/ga/torbutton.properties          |  2 +-
 src/chrome/locale/he/aboutTor.dtd                  |  2 +-
 src/chrome/locale/he/browserOnboarding.properties  | 60 ++++++++---------
 src/chrome/locale/id/aboutTBUpdate.dtd             |  6 +-
 src/chrome/locale/id/aboutTor.dtd                  | 18 ++---
 src/chrome/locale/id/browserOnboarding.properties  | 42 ++++++------
 src/chrome/locale/is/aboutTBUpdate.dtd             |  2 +-
 src/chrome/locale/is/aboutTor.dtd                  |  8 +--
 src/chrome/locale/it/browserOnboarding.properties  | 64 +++++++++---------
 src/chrome/locale/ko/aboutTBUpdate.dtd             |  6 +-
 src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd                  |  4 +-
 src/chrome/locale/nb/browserOnboarding.properties  | 38 +++++------
 src/chrome/locale/pt-BR/aboutTBUpdate.dtd          |  4 +-
 src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd               |  2 +-
 .../locale/pt-BR/browserOnboarding.properties      | 66 +++++++++---------
 src/chrome/locale/ru/aboutTBUpdate.dtd             |  6 +-
 src/chrome/locale/ru/browserOnboarding.properties  | 32 ++++-----
 src/chrome/locale/tr/browserOnboarding.properties  | 76 ++++++++++-----------
 src/chrome/locale/zh-CN/aboutTBUpdate.dtd          |  6 +-
 src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd               |  2 +-
 .../locale/zh-CN/browserOnboarding.properties      | 66 +++++++++---------
 src/chrome/locale/zh-TW/aboutTBUpdate.dtd          |  4 +-
 src/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd               |  2 +-
 37 files changed, 439 insertions(+), 439 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd 
b/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd
index 4ebb323e..2c80fc4d 100644
--- a/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd
@@ -11,11 +11,11 @@
 <!ENTITY aboutTor.failure.label "حدث خطأ ما!">
 <!ENTITY aboutTor.failure2.label "تور لا يعمل في هذا الم
تصفح.">
 
-<!ENTITY aboutTor.search.label "Search with DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.search.label "البحث بواسطة داك داك غو">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com";>
 
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "أية أسئلة؟">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Check our Tor Browser 
Manual »">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "إطّلع على 
دليلنا باستخدام متصفح تور ">
 <!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "س">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "دليل استخدام م
تصفّح تور">
@@ -25,4 +25,4 @@
 <!ENTITY aboutTor.getInvolved.link 
"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en";>
 
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Get the latest news from Tor straight to 
your inbox.">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "اشترك للحصول على م
ستجدات تور.">
diff --git a/src/chrome/locale/ca/browserOnboarding.properties 
b/src/chrome/locale/ca/browserOnboarding.properties
index 059d6cfc..f1cbea63 100644
--- a/src/chrome/locale/ca/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/ca/browserOnboarding.properties
@@ -2,53 +2,53 @@
 # See LICENSE for licensing information.
 # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
 
-onboarding.tour-tor-welcome=Welcome
-onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready.
-onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest 
standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected 
against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show 
you how.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now
+onboarding.tour-tor-welcome=Benvingut
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Ja estàs preparat.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=El navegador Tor ofereix el màxim 
nivell de privadesa i seguretat mentre navegueu per la web. Ara està protegit 
contra el seguiment, la vigilància i la censura. Aquest ràpid embarcament us 
mostrarà com fer-ho.
+onboarding.tour-tor-welcome.button=Comença ara
 
 onboarding.tour-tor-privacy=Privadesa
-onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
-onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and 
deletes your browser history after your session. These modifications ensure 
your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ 
to learn how we protect you on the network level.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Seguidors de snub i snoopers.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=El navegador Tor aïllarà les galetes 
i elimina l'historial del navegador després de la sessió. Aquestes 
modificacions garanteixen que la vostra privadesa i seguretat estiguin 
protegides al navegador. Feu clic a 'Tor Network' per obtenir informació sobre 
com us protegim al nivell de la xarxa.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Aneu a la xarxa Tor
 
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network
-onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor 
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, 
there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in 
order to enjoy the internet privately.
-onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
+onboarding.tour-tor-network=Xarxa Tor
+onboarding.tour-tor-network.title=Viatja per una xarxa descentralitzada.
+onboarding.tour-tor-network.description=El navegador Tor us connecta a la 
xarxa Tor gestionada per milers de voluntaris de tot el món. A diferència 
d'una VPN, no hi ha cap punt de fracàs o entitat centralitzada que necessiteu 
confiar per gaudir d'Internet en privat.
+onboarding.tour-tor-network.button=Vés a la pantalla de circuits
 
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, 
your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays 
around the world. No website knows where you are connecting from. You can 
request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our 
Circuit Display.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Pantalla de circuits
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Vegeu el vostre camí.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Per cada domini que visiteu, 
el vostre trànsit es retransmet i es xifra en un circuit a través de tres 
repetidors Tor al voltant del món. Cap lloc web sap d'on es connecta. Podeu 
sol·licitar un nou circuit fent clic a 'Nou circuit per a aquest lloc' a la 
nostra pantalla de circuits.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Veure el meu camí
 
 onboarding.tour-tor-security=Seguretat
-onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
-onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer. Click below to 
see what the different options do.
-onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings
+onboarding.tour-tor-security.title=Tria la teva experiència.
+onboarding.tour-tor-security.description=També li oferim opcions de 
configuració addicionals per eliminar la seguretat del vostre navegador. La 
nostra configuració de seguretat us permet bloquejar els elements que es 
podrien utilitzar per atacar l'ordinador. Feu clic a sota per veure què fan 
les diferents opcions.
+onboarding.tour-tor-security.button=Opcions de revisió
 
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and 
privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet 
may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your 
security level, some elements may not work or load. You may also be asked to 
prove you are a human and not a robot.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Consells sobre experiències
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Espereu algunes diferències.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Amb totes les funcions de 
seguretat i privacitat proporcionades per Tor, la vostra experiència en 
navegar per Internet pot ser una mica diferent. Les coses poden ser una mica 
més lentes, i depenent del vostre nivell de seguretat, pot ser que alguns 
elements no funcionin ni es carreguin. També se us pot demanar que demostreu 
que sou un ésser humà i no un robot.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Mirar preguntes freqüents
 
 onboarding.tour-tor-onion-services=Onion Services
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that 
end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo 
onion site.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Estigueu protegits addicionalment.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Els serveis de onion són llocs 
que acaben amb un .onion que proporciona proteccions addicionals a editors i 
visitants, incloses les mesures addicionals de protecció contra la censura. 
Els serveis de onion permeten que qualsevol persona proporcioni continguts i 
serveis de forma anònima. Feu clic a continuació per visitar el lloc de onion 
de DuckDuckGo.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visita un Onion
 
 # Circuit Display onboarding.
 onboarding.tor-circuit-display.next=Següent
 onboarding.tor-circuit-display.done=Fet
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 de 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 de 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 de 3
 
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly 
assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor 
traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion 
services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Com funcionen els circuits?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Els circuits estan formats per 
repetidors assignats aleatòriament, que són ordinadors de tot el món 
configurats per reenviar el trànsit de Tor. Els circuits us permeten navegar 
de manera privada i connectar-vos amb els serveis de ceba.
 
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that 
make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across 
different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Pantalla de circuits
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Aquest diagrama mostra els 
repetidors que conformen el circuit d'aquest lloc web. Per evitar la 
vinculació de l'activitat en diferents llocs, cada lloc web obté un circuit 
diferent.
 
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect 
to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you 
can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Necessites un nou circuit?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Si no podeu connectar-vos al 
lloc web que esteu tractant de visitar o no s'està carregant correctament, 
podeu utilitzar aquest botó per tornar a carregar el lloc amb un nou circuit.
diff --git a/src/chrome/locale/da/aboutTBUpdate.dtd 
b/src/chrome/locale/da/aboutTBUpdate.dtd
index 8fd39182..84c053af 100644
--- a/src/chrome/locale/da/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/src/chrome/locale/da/aboutTBUpdate.dtd
@@ -5,6 +5,6 @@
 <!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
 <!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "Ændringslog:">
 
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "New, Redesigned Circuit Display">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has 
been relocated and improved! Click the Site&#160;Identity button (located on 
the left side of the URL bar) to see the new circuit display.">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Learn More">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "Nyt, redesignet 
kredsløb-display">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "Tors kredsløb-display er 
blev flyttet og forbedret! Klik på stedets identitet-knap (findes på venstre 
side af URL-linjen) for at se det nye kredskøb-display.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Læs mere">
diff --git a/src/chrome/locale/da/aboutTor.dtd 
b/src/chrome/locale/da/aboutTor.dtd
index 42cf050b..902a84fa 100644
--- a/src/chrome/locale/da/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/da/aboutTor.dtd
@@ -24,5 +24,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Deltag »">
 <!ENTITY aboutTor.getInvolved.link 
"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en";>
 
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Get the latest news from Tor straight to 
your inbox.">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "FÃ¥ de seneste nyheder fra Tor direkte i 
din indbakke.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tilmeld Tor-nyheder.">
diff --git a/src/chrome/locale/da/browserOnboarding.properties 
b/src/chrome/locale/da/browserOnboarding.properties
index 95530ce3..7ebc3b54 100644
--- a/src/chrome/locale/da/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/da/browserOnboarding.properties
@@ -2,53 +2,53 @@
 # See LICENSE for licensing information.
 # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
 
-onboarding.tour-tor-welcome=Welcome
-onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready.
-onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest 
standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected 
against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show 
you how.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now
+onboarding.tour-tor-welcome=Velkommen
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Du er klar.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser tilbyder den højeste 
standard indenfor privatliv og sikkerhed på webbet. Du er nu beskyttet mod 
sporing, overvågning og censur. Denne hurtige introduktion viser dig hvordan.
+onboarding.tour-tor-welcome.button=Start nu
 
 onboarding.tour-tor-privacy=Privatliv
-onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Sæt en stopper for trackere og snoopers.
 onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and 
deletes your browser history after your session. These modifications ensure 
your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ 
to learn how we protect you on the network level.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Gå til Tor-netværk
 
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network
-onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
+onboarding.tour-tor-network=Tor-netværk
+onboarding.tour-tor-network.title=Rejs på et decentraliseret netværk.
 onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor 
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, 
there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in 
order to enjoy the internet privately.
-onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
+onboarding.tour-tor-network.button=Gå til kredsløb-visning
 
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Kredsløb-visning
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Se din sti.
 onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, 
your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays 
around the world. No website knows where you are connecting from. You can 
request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our 
Circuit Display.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Se min sti
 
 onboarding.tour-tor-security=Sikkerhed
-onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
+onboarding.tour-tor-security.title=Vælg din oplevelse.
 onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer. Click below to 
see what the different options do.
-onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings
+onboarding.tour-tor-security.button=Gennemgå indstillinger
 
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Oplevelesestips
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Forvent nogen forskelle.
 onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and 
privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet 
may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your 
security level, some elements may not work or load. You may also be asked to 
prove you are a human and not a robot.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Se FAQ'er
 
 onboarding.tour-tor-onion-services=Onion-tjenester
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Vær ekstra beskyttet.
 onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that 
end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo 
onion site.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Besøg et onion
 
 # Circuit Display onboarding.
 onboarding.tor-circuit-display.next=Næste
 onboarding.tor-circuit-display.done=Fuldført 
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 af 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 af 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 af 3
 
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Hvordan virker kredsløb?
 onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly 
assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor 
traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion 
services.
 
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Kredsløb-visning
 onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that 
make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across 
different sites, each website gets a different circuit.
 
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect 
to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you 
can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Har du brug for et nyt 
kredsløb?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Hvis du ikke kan oprette 
forbindelse til det websted du prøver at besøge, eller det ikke indlæser 
ordentligt, så kan du bruge denne knap til at genindlæse stedet med et nyt 
kredsløb.
diff --git a/src/chrome/locale/da/torbutton.properties 
b/src/chrome/locale/da/torbutton.properties
index f7b7cb8a..eaf46742 100644
--- a/src/chrome/locale/da/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/da/torbutton.properties
@@ -6,7 +6,7 @@ torbutton.circuit_display.relay = Relæ
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bro
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Ukendt land
 torbutton.circuit_display.guard = Vagt
-torbutton.circuit_display.guard_note = Dit [Vagt]-knudepunkt må ikke ændres.
+torbutton.circuit_display.guard_note = Dit [Vagt]-knudepunkt ændres måske 
ikke.
 torbutton.circuit_display.learn_more = Lær mere
 torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser tilføjer denne margin 
for at gøre dit vindues højde og bredde mindre genkendeligt, hvilket 
reducerer muligheden for at andre spore dig online.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Klik for at aktivere Tor
diff --git a/src/chrome/locale/de/aboutTBUpdate.dtd 
b/src/chrome/locale/de/aboutTBUpdate.dtd
index 3d699176..047db091 100644
--- a/src/chrome/locale/de/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/src/chrome/locale/de/aboutTBUpdate.dtd
@@ -5,6 +5,6 @@
 <!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
 <!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "Changelog:">
 
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "New, Redesigned Circuit Display">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has 
been relocated and improved! Click the Site&#160;Identity button (located on 
the left side of the URL bar) to see the new circuit display.">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Learn More">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "Neu, Überarbeitete 
Circuit-Anzeige">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "Die Tor-Circuit-Anzeige 
wurde verschoben und verbessert! Klicke auf den Knopf Site&#160;Identity (links 
in der URL-Leiste), um die neue Circuit-Anzeige zu sehen.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Mehr erfahren">
diff --git a/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd 
b/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd
index f03c0e89..4b29fbb0 100644
--- a/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd
@@ -24,5 +24,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Machen Sie mit »">
 <!ENTITY aboutTor.getInvolved.link 
"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en";>
 
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Get the latest news from Tor straight to 
your inbox.">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Erhalte die neuesten Nachrichten von Tor 
direkt in den Posteingang">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor-Nachrichten abonnieren">
diff --git a/src/chrome/locale/de/browserOnboarding.properties 
b/src/chrome/locale/de/browserOnboarding.properties
index 69c7b86e..b9d841ea 100644
--- a/src/chrome/locale/de/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/de/browserOnboarding.properties
@@ -3,52 +3,52 @@
 # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
 
 onboarding.tour-tor-welcome=Willkommen
-onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready.
-onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest 
standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected 
against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show 
you how.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Fertig.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser bietet höchste 
Privatsphäre und Sicherheit beim Surfen im Internet. Es schützt jetzt auch 
gegen Tracker, Überwachung und Zensur. Diese Einführung zeigt, wie.
+onboarding.tour-tor-welcome.button=Jetzt starten
 
 onboarding.tour-tor-privacy=Privatsphäre
-onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
-onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and 
deletes your browser history after your session. These modifications ensure 
your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ 
to learn how we protect you on the network level.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Tracker und Schnüffler abweisen.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isoliert Cookies und 
löscht den Verlauf nach jeder Benutzung. Diese Veränderungen garantieren, 
dass Privatsphäre und Sicherheit im Browser geschützt sind. Klicke auf 
"Tor-Netzwerk", um zu erfahren wir Tor auf Netzwerkebene schützt.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Öffne Tor-Netzwerk
 
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network
-onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor 
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, 
there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in 
order to enjoy the internet privately.
-onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
+onboarding.tour-tor-network=Tor-Netzwerk
+onboarding.tour-tor-network.title=Bereise ein dezentrales Netzwerk.
+onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser verbindet sich mit dem 
Tor-Netzwerk, das von tausenden Freiwilligen betrieben wird. Anders als andere 
VPN gibt es keinen zentralen Punkt, dem vertraut werden muss, um das Internet 
privat zu nutzen. 
+onboarding.tour-tor-network.button=Circuit-Ansicht öffnen
 
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, 
your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays 
around the world. No website knows where you are connecting from. You can 
request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our 
Circuit Display.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit-Ansicht
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Zeige deinen Pfad
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Für jede Webseite wandern 
Anfragen und Antworten mehrfach verschlüsselt über drei Server (Relays) um 
die Welt. Keine Webseite weiß, woher die Verbindung ursprünglich kommt. Um 
eine Webseite über einen neuen Pfad erneut zu laden, klicke auf das 
Informations-Symbol in der Adressleiste und wähle "Neuer Pfad für diese 
Seite".
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Meinen Pfad sehen
 
 onboarding.tour-tor-security=Sicherheit
-onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
-onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer. Click below to 
see what the different options do.
-onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings
+onboarding.tour-tor-security.title=Wähle deine Erfahrung
+onboarding.tour-tor-security.description=Wir bieten zusätzliche 
Einstellungen, um die Sicherheit zu erhöhen. In den Sicherheitseinstellungen 
können verschiedene Objekte und Funktionen deaktiviert werden, welche die 
Sicherheit des Computers gefährden können. Klicke, um zu erfahren, was die 
verschiedenen Optionen bewirken.
+onboarding.tour-tor-security.button=Einstellungen überprüfen
 
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and 
privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet 
may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your 
security level, some elements may not work or load. You may also be asked to 
prove you are a human and not a robot.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Erfahrungswerte
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Erwarten Sie einige Unterschiede.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Mit all den Sicherheits- 
und Datenschutzfunktionen von Tor kann Ihre Erfahrung beim Surfen im Internet 
etwas anders sein. Die Dinge können etwas langsamer sein, und je nach 
Sicherheitsstufe funktionieren oder laden einige Elemente möglicherweise 
nicht. Möglicherweise werden Sie auch gebeten, zu beweisen, dass Sie ein 
Mensch und kein Roboter sind.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Siehe FAQs
 
 onboarding.tour-tor-onion-services=Onion-Dienste
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that 
end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo 
onion site.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Seien Sie besonders geschützt.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion-Dienste sind Websites, 
die auf .onion enden, die Herausgebern und Besuchern zusätzlichen Schutz 
bieten, einschließlich zusätzlicher Schutzmaßnahmen gegen Zensur. 
Onion-Dienste ermöglichen es jedem, Inhalte und Dienste anonym 
bereitzustellen. Klicken Sie unten, um die DuckDuckGo Onion Website zu besuchen.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Eine Onion-Website besuchen
 
 # Circuit Display onboarding.
 onboarding.tor-circuit-display.next=Weiter
 onboarding.tor-circuit-display.done=Fertig
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 von 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 von 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 von 3
 
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly 
assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor 
traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion 
services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Wie funktionieren Circuits?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits bestehen aus zufällig 
zugeordneten Relays, d.h. Computern auf der ganzen Welt, die konfiguriert sind, 
um Torverkehr weiterzuleiten. Circuits ermöglichen es Ihnen, privat zu surfen 
und sich mit Onion-Diensten zu verbinden.\n
 
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that 
make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across 
different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit-Ansicht
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Dieses Diagramm zeigt die Relais, 
aus denen die Circuits für diese Website besteht. Um zu verhindern, dass 
Aktivitäten zwischen verschiedenen Standorten verlinkt werden, erhält jede 
Website einen anderen Circuit.
 
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect 
to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you 
can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Brauchen Sie einen neuen 
Circuit?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Wenn Sie keine Verbindung zu 
der Website herstellen können, die Sie besuchen möchten, oder wenn sie nicht 
richtig geladen wird, können Sie diese Schaltfläche verwenden um die Website 
über einen neuen Circuit zu laden.
diff --git a/src/chrome/locale/es/browserOnboarding.properties 
b/src/chrome/locale/es/browserOnboarding.properties
index 5ba63158..2e858112 100644
--- a/src/chrome/locale/es/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/es/browserOnboarding.properties
@@ -4,30 +4,30 @@
 
 onboarding.tour-tor-welcome=Bienvenido/a
 onboarding.tour-tor-welcome.title=Estás listo/a.
-onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest 
standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected 
against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show 
you how.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now
+onboarding.tour-tor-welcome.description=El Navegador Tor ofrece un alto 
standar de privacidad y seguridad mientras se navega por la red. Está ahora 
protegido de rastreadores, vigilancia y censura. Esta rápida introducción te 
enseñará cómo.
+onboarding.tour-tor-welcome.button=Comienza Ahora
 
 onboarding.tour-tor-privacy=Privacidad
-onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
-onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and 
deletes your browser history after your session. These modifications ensure 
your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ 
to learn how we protect you on the network level.
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Rastreadores y espías molestos
+onboarding.tour-tor-privacy.description=El Navegador Tor aísla las cookies y 
borra el historial de navegación después de la sesión. Estas modificaciones 
aseguran que tu privacidad y seguridad sean protegidas en el navegador. Haz 
click en  'Red Tor' para saber cómo te protegemeos a nivel de red.
 onboarding.tour-tor-privacy.button=Ir a la red Tor
 
 onboarding.tour-tor-network=Red Tor
-onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor 
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, 
there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in 
order to enjoy the internet privately.
-onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
+onboarding.tour-tor-network.title=Viaja por la red descentralizada.
+onboarding.tour-tor-network.description=El Navegador Tor te conecta con la Red 
Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo.\nA diferencia de 
una VPN, no hay un punto de falla o entidad centralizada en la que necesites 
confiar para disfrutar de Internet de forma privada.
+onboarding.tour-tor-network.button=Ir a la visualización del circuito
 
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Visualización del circuito
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Ver tu recorrido
 onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, 
your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays 
around the world. No website knows where you are connecting from. You can 
request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our 
Circuit Display.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Ver mi recorrido
 
 onboarding.tour-tor-security=Seguridad
 onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
 onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer. Click below to 
see what the different options do.
-onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings
+onboarding.tour-tor-security.button=Revisar configuración
 
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Consejos de experiencia
 onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
 onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and 
privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet 
may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your 
security level, some elements may not work or load. You may also be asked to 
prove you are a human and not a robot.
 onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
@@ -47,8 +47,8 @@ onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
 onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
 onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly 
assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor 
traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion 
services.
 
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that 
make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across 
different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Visualización del circuito
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Estos diagramas muestran los 
repetidores que crean el circuito para esta página web. Para prevenir la 
vinculación de la actividad a través de diferentes sitios, cada página web 
tiene un circuito diferente.
 
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect 
to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you 
can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=¿Necesitas un circuito nuevo?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Si no consigues conectarte a la 
página web que estás intentando visitar, o no está cargando correctamente, 
puedes usar el botón para recargar la página con un circuito nuevo.
diff --git a/src/chrome/locale/fa/brand.properties 
b/src/chrome/locale/fa/brand.properties
index f5ec5a29..b602d0ab 100644
--- a/src/chrome/locale/fa/brand.properties
+++ b/src/chrome/locale/fa/brand.properties
@@ -7,10 +7,10 @@ brandShortName=مرورگر تور
 brandFullName=مرورگر تور
 vendorShortName=پروژه تور
 
-homePageSingleStartMain=صفحهٔ Firefox Start, صفحهٔ خانگی تند 
با موتور جستجو
-homePageImport=صفحه‌ٔ خانگیتان‌را از %S وارد كنيد
+homePageSingleStartMain=شروع بکار فایرفاکس، یک صفحه 
اصلی با قابلیت کادر جستجو ایجاد شد.
+homePageImport=درون‌ریزی صفحه خانگی از %S
 
-homePageMigrationPageTitle=انتخاب صفحهٔ خانگی
-homePageMigrationDescription=لطفاً صفحه خانگی مورد نظر 
خود را انتخاب نمایید:
+homePageMigrationPageTitle=انتخاب صفحه اصلی
+homePageMigrationDescription=لطفا صفحه اصلی مورد نظر خود 
را انتخاب کنید:
 
 syncBrandShortName=همگام‌ سازی
diff --git a/src/chrome/locale/fa/torbutton.dtd 
b/src/chrome/locale/fa/torbutton.dtd
index 6bf62d14..858b8c17 100644
--- a/src/chrome/locale/fa/torbutton.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fa/torbutton.dtd
@@ -27,25 +27,25 @@
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "عدم حفاظت از 
کلوچک‌های جديد">
 <!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "محدود‌كردن 
كوكى‌هاى طرف سوم و داده‌هاى پيگردى ديگر">
 <!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty.accesskey "R">
-<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty_tooltip "Keep this box checked to 
prevent various browser features from being abused to track you as you browse 
the web. Modified features include blob URLs, broadcast channels, the browser 
cache, cookies, favicons, HTTP Auth headers, link preconnects, localStorage, 
mediaSource URLs, OCSP requests, SharedWorkers, and TLS session tickets.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty_tooltip "این جعبه را 
نگه دارید تا از استفاده از ویژگی‌های مختلف 
مرورگر برای ردیابی شما در هنگام مرور وب 
جلوگیری شود. ویژگی های اصلاح شده شامل: 
آدرس‌های آلوده, broadcast channels, کش مرورگر, 
کوکی‌ها, فاویکن, HTTP Auth headers, پیوندهاpreconnects, 
حافظه محلی, mediaSource URLs, OCSP requests, SharedWorkers, and TLS 
session tickets.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "تغييردادن 
جزئياتى كه شمارا از كاربران ديگر تُر تميزم
ى‌كند">
 <!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting.accesskey "F">
 <!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting_tooltip "Keep this box checked 
to hide things from websites that could be unique about you, including your 
computer performance, keyboard layout, locale, the location of installed 
plugins, the list of installed plugins, your network status, screen 
orientation, screen size, site-specific zoom levels, supported file types, 
system colors, and WebGL capabilities.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "سطح امنیت">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "The Security Slider lets you 
disable certain browser features that may make your browser more vulnerable to 
hacking attempts.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "نوار لغزنده ام
نیتی به شما اجازه می‌دهد که مشخصه‌های خاص م
رورگر را غیرفعال کنید که ممکن است مرورگر شم
ا را در برابر تلاش‌های هک آسیب‌پذیر سازد.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_label "استاندارد">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "All Tor Browser and website 
features are enabled.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "همه مرورگر تور 
و ویژگی‌های وبسایت به کار انداخته 
شده‌اند.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_label "ایمن تر ">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_description "Disables website features that 
are often dangerous, causing some sites to lose functionality.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_list_label "At the safer setting:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_description "از کار انداختن 
ویژگی‌های وبسایت که اغلب خطرناک هستند و 
باعث از دست رفتن برخی سایت‌ها می‌شوند.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_list_label "تنظیم مکانی ام
ن‌تر:">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_label "ایمن ترین ">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_description "Only allows website features 
required for static sites and basic services. These changes affect images, 
media, and scripts.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_list_label "At the safest setting:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_list_label "تنظیم امن‌ترین م
کان">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_learn_more_label "اطلاعات بیشتر">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_on_https_sites_only "JavaScript is disabled on 
non-HTTPS sites.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_on_https_sites_only "جاوا اسکریپت 
روی سایت‌های غیر HTTPS کار نمی‌کند.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_disabled "جاوا اسکریپت به طور 
پیش فرض در تمامی سایت ها غیر فعال است.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Some fonts and math symbols are 
disabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "Some fonts, icons, 
math symbols, and images are disabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "Audio and video (HTML5 
media) are click-to-play.">
-<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Tor Circuit">
-<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "New Circuit for this Site">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "برخی از فونت ها و 
نمادهای ریاضی غیرفعال هستند">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "برخی از 
فونت ها، شمایل‌ها، علایم ریاضی و تصاویر از 
کار افتاده هستند.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "صدا و ویدیو ( HTML5 
رسانه ) برای بازی کلیک می‌کنند.">
+<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "مدار تور">
+<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "مدار جدید برای 
این سایت">
diff --git a/src/chrome/locale/ga/aboutTBUpdate.dtd 
b/src/chrome/locale/ga/aboutTBUpdate.dtd
index 258515c4..72f53a93 100644
--- a/src/chrome/locale/ga/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ga/aboutTBUpdate.dtd
@@ -5,6 +5,6 @@
 <!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
 <!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "Logchomhad athruithe:">
 
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "New, Redesigned Circuit Display">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has 
been relocated and improved! Click the Site&#160;Identity button (located on 
the left side of the URL bar) to see the new circuit display.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "Dearadh Nua ar Thaispeántas an 
Chiorcaid">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "Chuireamar feabhas ar 
thaispeántas an chiorcaid, agus tá sé in áit nua freisin! Cliceáil an 
cnaipe Eolas&#160;faoin&#160;suíomh (ar an taobh clé den bharra URL) chun an 
taispeántas nua a fheiceáil.">
 <!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Tuilleadh Eolais">
diff --git a/src/chrome/locale/ga/browserOnboarding.properties 
b/src/chrome/locale/ga/browserOnboarding.properties
index cc1000c1..1d44d5a0 100644
--- a/src/chrome/locale/ga/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/ga/browserOnboarding.properties
@@ -2,53 +2,53 @@
 # See LICENSE for licensing information.
 # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
 
-onboarding.tour-tor-welcome=Welcome
-onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready.
-onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest 
standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected 
against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show 
you how.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now
+onboarding.tour-tor-welcome=Fáilte
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Tá tú réidh.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Soláthraíonn Brabhsálaí Tor 
príobháideachas agus slándáil den chéad scoth ar an nGréasán. Cosnaíonn 
sé thú ar lorgaireacht, ar fhaire leictreonach, agus ar chinsireacht. 
Míneoidh an ceacht beag seo an chaoi a n-oibríonn sé.
+onboarding.tour-tor-welcome.button=Tosaigh Anois
 
 onboarding.tour-tor-privacy=Príobháideachas
-onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
-onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and 
deletes your browser history after your session. These modifications ensure 
your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ 
to learn how we protect you on the network level.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
-
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network
-onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor 
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, 
there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in 
order to enjoy the internet privately.
-onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
-
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, 
your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays 
around the world. No website knows where you are connecting from. You can 
request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our 
Circuit Display.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
-
-onboarding.tour-tor-security=Security
-onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
-onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer. Click below to 
see what the different options do.
-onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings
-
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and 
privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet 
may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your 
security level, some elements may not work or load. You may also be asked to 
prove you are a human and not a robot.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Cuir bac ar na lorgairí agus ar na 
gliúcaigh.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Coinníonn Brabhsálaí Tor fianáin 
scartha agus scriosann sé do stair bhrabhsála tar éis gach seisiúin. Sa 
chaoi seo, cosnaíonn sé do phríobháideachas agus do shlándáil sa 
mbrabhsálaí. Cliceáil 'Líonra Tor' le foghlaim conas a chosnaímid thú ar 
leibhéal an líonra.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Téigh go Líonra Tor
+
+onboarding.tour-tor-network=Líonra Tor
+onboarding.tour-tor-network.title=Taisteal ar líonra díláraithe.
+onboarding.tour-tor-network.description=Ceanglaíonn Brabhsálaí Tor le 
líonra Tor thú, líonra faoi stiúir na mílte oibrí deonach timpeall an 
domhain. I gcodarsnacht le VPN, níl éalang aonair ann agus ní gá duit 
muinín a chur in eagraíocht láraithe chun taitneamh a bhaint as an Idirlíon 
go príobháideach.
+onboarding.tour-tor-network.button=Téigh go dtí Taispeántas an Chiorcaid
+
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Taispeántas an Chiorcaid
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Do chosán a dhéanamh.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Ar gach fearann a dtugann tú 
cuairt air, cuirtear do chuid tráchta ar aghaidh trí chiorcad déanta as trí 
cinn d'athsheachadáin timpeall an domhain. Is féidir leat ciorcad nua a 
iarraidh trí ‘Ciorcadh Nua don Suíomh seo’ a chliceáil i dTaispeántas 
an Chiorcaid.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Mo Chosán
+
+onboarding.tour-tor-security=Slándáil
+onboarding.tour-tor-security.title=D'eispéireas féin.
+onboarding.tour-tor-security.description=Soláthraímid socruithe breise duit 
lenar féidir leat leibhéal slándála níos airde a bhaint amach trí, mar 
shampla, cosc a chur ar eilimintí áirithe a d'fhéadfaí a úsáid chun 
ionsaí a dhéanamh ar do ríomhaire. Cliceáil thíos chun tuilleadh eolais a 
fháil faoi na roghanna éagsúla.
+onboarding.tour-tor-security.button=Athbhreithniú Socruithe
+
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Leideanna
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Bí ag súil le difríochtaí.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=D'fhéadfadh d'eispéireas 
ar an Idirlíon a bheith pas beag difriúil mar gheall ar na gnéithe 
príobháideachais agus slándála i mbrabhsálaí Tor. B'fhéidir go mbeadh 
sé beagán níos moille, agus tá seans ann nach bhfeidhmeoidh nó nach 
lódálfaidh eilimintí áirithe, ag brath ar an leibhéal slándála. 
Uaireanta, iarrfar ort cruthúnas a thabhairt nach róbat thú.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Ceisteanna Coitianta
 
 onboarding.tour-tor-onion-services=Seirbhísí Onion
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that 
end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo 
onion site.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Cosaint bhreise.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Is éard atá i seirbhís onion 
ná suíomh speisialta ón fhearann barrleibhéil .onion a sholáthraíonn 
cosaintí breise d'fhoilsitheoirí agus do chuairteoirí, cosaintí ar an 
gcinsireacht san áireamh. Is féidir le haon duine seirbhísí onion a úsáid 
chun ábhar a fhoilsiú agus seirbhísí a sholáthar gan a ainm a nochtadh. 
Cliceáil thíos le cuairt a thabhairt ar an suíomh onion do DuckDuckGo.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Oscail Oinniún
 
 # Circuit Display onboarding.
 onboarding.tor-circuit-display.next=Ar Aghaidh
 onboarding.tor-circuit-display.done=Déanta
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 as 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 as 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 as 3
 
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly 
assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor 
traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion 
services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Cén chaoi a n-oibríonn ciorcaid?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Déantar ciorcaid as athsheachadáin 
a roghnaítear go randamach, ríomhairí timpeall an domhain a chuireann 
trácht Tor ar aghaidh. Ligeann an ciorcad duit an Gréasán a bhrabhsáil go 
príobháideach agus seirbhísí onion a úsáid.
 
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that 
make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across 
different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Taispeántas an Chiorcaid
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Léiríonn an léaráid seo na 
hathsheachadáin sa gciorcad don suíomh seo. Tá ciorcad difriúil ag gach 
suíomh sa chaoi nach féidir le tríú páirtithe do chuid gníomhaíochta a 
nascadh ó shuíomh go suíomh.
 
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect 
to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you 
can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=An teastaíonn ciorcad nua 
uait?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Mura bhfuil tú in ann ceangal 
a bhunú le suíomh Gréasáin, nó mura bhfuil sé ag lódáil mar ba cheart, 
is féidir leat an cnaipe seo a úsáid chun an suíomh a athlódáil le 
ciorcad nua.
diff --git a/src/chrome/locale/ga/torbutton.properties 
b/src/chrome/locale/ga/torbutton.properties
index ab7d7efe..4e5ae906 100644
--- a/src/chrome/locale/ga/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/ga/torbutton.properties
@@ -6,7 +6,7 @@ torbutton.circuit_display.relay = Athsheachadán
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Droichead
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Tír anaithnid
 torbutton.circuit_display.guard = Garda
-torbutton.circuit_display.guard_note = Níl cead agat an [Garda] a athrú.
+torbutton.circuit_display.guard_note = Seans nach n-athrófar an nód [Guard].
 torbutton.circuit_display.learn_more = Tuilleadh eolais
 torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Cuireann Brabhsálaí Tor an 
chiumhais seo leis an bhfuinneog ionas nach mbeidh leithead agus airde na 
fuinneoige chomh suntasach, sa chaoi go mbíonn sé níos deacra do 
ghníomhaíocht ar líne a lorg.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliceáil le Tor a chumasú
diff --git a/src/chrome/locale/he/aboutTor.dtd 
b/src/chrome/locale/he/aboutTor.dtd
index 2413d064..e47b43c7 100644
--- a/src/chrome/locale/he/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/he/aboutTor.dtd
@@ -25,4 +25,4 @@
 <!ENTITY aboutTor.getInvolved.link 
"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en";>
 
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "קבל את החדשות האחרונ
ות מאת Tor ישירות לתיבה הנכנסת שלך.">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "הירשם עבור חדשות Tor">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "הירשם עבור חדשות Tor.">
diff --git a/src/chrome/locale/he/browserOnboarding.properties 
b/src/chrome/locale/he/browserOnboarding.properties
index 466f104f..daa6b6e7 100644
--- a/src/chrome/locale/he/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/he/browserOnboarding.properties
@@ -2,53 +2,53 @@
 # See LICENSE for licensing information.
 # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
 
-onboarding.tour-tor-welcome=Welcome
-onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready.
-onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest 
standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected 
against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show 
you how.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now
+onboarding.tour-tor-welcome=ברוך הבא
+onboarding.tour-tor-welcome.title=אתה מוכן.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=דפדפן Tor מציע את התקן 
הגבוה ביותר של פרטיות ואבטחה בזמן גלישה 
ברשת. אתה מוגן כעת מפני מעקב, ציתות וצנזורה. 
ביאור מהיר זה יראה לך איך.
+onboarding.tour-tor-welcome.button=התחל עכשיו
 
 onboarding.tour-tor-privacy=פרטיות
-onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
-onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and 
deletes your browser history after your session. These modifications ensure 
your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ 
to learn how we protect you on the network level.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-privacy.title=בלום גששים וחטטנים.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=דפדפן Tor מבודד עוגיות 
ומוחק את היסטורית הדפדפן שלך לאחר השיח שלך. 
שינויים אלו מבטיחים שהפרטיות והאבטחה שלך 
מוגנים בדפדפן. לחץ ’רשת Tor‘ כדי ללמוד כיצד 
אנחנו מגינים עליך ברמת הרשת.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=לך אל רשת Tor
 
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network
-onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor 
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, 
there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in 
order to enjoy the internet privately.
-onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
+onboarding.tour-tor-network=רשת Tor
+onboarding.tour-tor-network.title=טייל ברשת מבוזרת.
+onboarding.tour-tor-network.description=דפדפן Tor מחבר אותך אל 
רשת Tor המופעלת ע"י אלפי מתנדבים ברחבי העולם. 
בשונה מאשר VPN, אין נקודת כשל בודדת או כניסה 
מבוזרת שאתה צריך לסמוך עליה על מנת ליהנות 
מהאינטרנט באופן פרטי.
+onboarding.tour-tor-network.button=לך אל תצוגת מעגל
 
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
+onboarding.tour-tor-circuit-display=תצוגת מעגל
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=ראה את הנתיב שלך.
 onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, 
your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays 
around the world. No website knows where you are connecting from. You can 
request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our 
Circuit Display.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=ראה את הנתיב שלי
 
 onboarding.tour-tor-security=אבטחה
-onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
-onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer. Click below to 
see what the different options do.
-onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings
+onboarding.tour-tor-security.title=בחר את חוויתך.
+onboarding.tour-tor-security.description=אנחנו מספקים לך גם 
הגדרות נוספות עבור הגברת אבטחת הדפדפן שלך. 
הגדרות האבטחה שלנו מתירות לך לחסום יסודות 
שעלולות לשמש כדי לתקוף את המחשב שלך. לחץ 
למטה כדי לראות מה האפשרויות השונות עושות.
+onboarding.tour-tor-security.button=סקור הגדרות
 
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
+onboarding.tour-tor-expect-differences=עצות חוויה
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=צפה למספר הבדלים.
 onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and 
privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet 
may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your 
security level, some elements may not work or load. You may also be asked to 
prove you are a human and not a robot.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=ראה שאלות נפוצות
 
 onboarding.tour-tor-onion-services=שירותי בצל
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=הייה אקסטרה מוגן.
 onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that 
end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo 
onion site.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=בקר בבצל
 
 # Circuit Display onboarding.
 onboarding.tor-circuit-display.next=הבא
 onboarding.tor-circuit-display.done=בוצע
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 מתוך 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 מתוך 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 מתוך 3
 
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=איך מעגלים עובדים?
 onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly 
assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor 
traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion 
services.
 
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that 
make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across 
different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=תצוגת מעגל
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=תרשים זה מראה את 
הממסרים המרכיבים את המעגל עבור אתר זה. כדי 
למנוע קישור פעילות על פני אתרים שונים, כל 
אתר מקבל מעגל שונה.
 
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect 
to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you 
can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=האם אתה צריך 
מעגל חדש?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=אם אינך מצליח 
להתחבר אל האתר שאתה מנסה לבקר בו או שהוא אינ
ו נטען כראוי, אתה יכול להשתמש בכפתור זה כדי 
לטעון מחדש את האתר עם מעגל חדש.
diff --git a/src/chrome/locale/id/aboutTBUpdate.dtd 
b/src/chrome/locale/id/aboutTBUpdate.dtd
index 9a10bc64..ad37dae0 100644
--- a/src/chrome/locale/id/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/src/chrome/locale/id/aboutTBUpdate.dtd
@@ -5,6 +5,6 @@
 <!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
 <!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "Catatan Perubahan:">
 
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "New, Redesigned Circuit Display">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has 
been relocated and improved! Click the Site&#160;Identity button (located on 
the left side of the URL bar) to see the new circuit display.">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Learn More">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "Circuit Display yang Baru dan 
Didesain ulang">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "Tor circuit display telah 
dipindahkan dan ditingkatkan! Klik tombol Site&#160;Identity (ada di sebelah 
kiri URL bar) untuk melihat circuit display yang baru.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Pelajari lebih lanjut">
diff --git a/src/chrome/locale/id/aboutTor.dtd 
b/src/chrome/locale/id/aboutTor.dtd
index 7164df0f..3a4e3a27 100644
--- a/src/chrome/locale/id/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/id/aboutTor.dtd
@@ -6,23 +6,23 @@
 
 <!ENTITY aboutTor.title "Tentang Tor">
 
-<!ENTITY aboutTor.ready.label "Explore. Privately.">
-<!ENTITY aboutTor.ready2.label "You’re ready for the world’s most private 
browsing experience.">
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "Jelajahi. Secara Privat.">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Anda siap untuk pengalaman menjelajah yang 
paling privat di dunia.">
 <!ENTITY aboutTor.failure.label "Ada Masalah!">
 <!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor tidak dapat digunakan di peramban ini.">
 
-<!ENTITY aboutTor.search.label "Search with DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Cari dengan DuckDuckGo">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com";>
 
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Pertanyaan?">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Check our Tor Browser 
Manual »">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Periksa Tor Browser 
Manual kami »">
 <!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "m">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser Manual">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser Manual ">
 
-<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "The Tor Project is a US 501(c)(3) 
non-profit organization advancing human rights and freedoms by creating and 
deploying free and open source anonymity and privacy technologies, supporting 
their unrestricted availability and use, and furthering their scientific and 
popular understanding.">
-<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Get Involved »">
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "The Tor Project adalah US 501(c)(3) 
organisasi nirlaba yang bertujuan  memajukan hak asasi manusia dan kebebasan 
dengan membuat dan menyebarkan teknologi anominitas dan privasi yang bebas dan 
terbuka dan mendukung keberadaan dan penggunaannya, dan meningkatkan 
pemahamannya dalam hal ilmiah dan populer.">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Ikut Terlibat »">
 <!ENTITY aboutTor.getInvolved.link 
"https://www.torproject.org/terlibat/relawan.html.id";>
 
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Get the latest news from Tor straight to 
your inbox.">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Dapatkan berita Tor terbaru langsung ke 
inbox Anda.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Daftar untuk mendapatkan Berita Tor.">
diff --git a/src/chrome/locale/id/browserOnboarding.properties 
b/src/chrome/locale/id/browserOnboarding.properties
index 5af64bc9..471a73b8 100644
--- a/src/chrome/locale/id/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/id/browserOnboarding.properties
@@ -3,38 +3,38 @@
 # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
 
 onboarding.tour-tor-welcome=Selamat datang
-onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready.
-onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest 
standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected 
against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show 
you how.
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Anda siap.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Peramban Tor menawarkan standar 
tertinggi atas privasi dan keamanan saat menjelajahi jaringan. Anda sekarang 
dilindungi dari pelacakan, pengintaian, dan penyensoran. Pelatihan singkat ini 
akan menunjukkan Anda bagaimana caranya.
 onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now
 
 onboarding.tour-tor-privacy=Privasi
-onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
-onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and 
deletes your browser history after your session. These modifications ensure 
your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ 
to learn how we protect you on the network level.
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Menolak pelacak dan pengintai.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Peramban tor mengisolasi kuki dan 
menghapus riwayat peramban anda setelah ditutup. Modifikasi ini menjamin 
privasi dan keamanan telah terproteksi di dalam peramban. Klik 'Jaringan Tor' 
untuk pempelajari bagaimana kami melindungi anda pada level jaringan.
 onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
 
 onboarding.tour-tor-network=Tor Network
-onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor 
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, 
there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in 
order to enjoy the internet privately.
+onboarding.tour-tor-network.title=Mengelilingi jaringan yang terdesentralisasi.
+onboarding.tour-tor-network.description=Peramban Tor menghubungkan Anda ke 
jaringan Tor yang dijalankan oleh ribuan relawan di seluruh dunia. Tidak 
seperti VPN, tidak ada satu titik kesalahan atau entitas sentral yang perlu 
anda percaya untuk menikmati internet secara privat.
 onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
 
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, 
your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays 
around the world. No website knows where you are connecting from. You can 
request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our 
Circuit Display.
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Tampilan Sirkuit
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Lihat jalan Anda.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Untuk setiap domain yang Anda 
kunjungi, lalu lintas anda disampaikan dan terenkripsi dalam sebuah sirkuit 
melalui tiga relay Tor dari seluruh dunia. Tidak ada situs web mengetahui dari 
mana anda terhubung. Anda dapat meminta sebuah sirkuit baru dengan klik 
'Sirkuit Baru untuk Situs ini' pada Tampilan Sirkuit kami.
 onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
 
 onboarding.tour-tor-security=Keamanan
-onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
-onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer. Click below to 
see what the different options do.
+onboarding.tour-tor-security.title=Putuskan pengalamanmu.
+onboarding.tour-tor-security.description=Kami juga menyediakan Anda dengan 
pengaturan tambahan untuk meningkatkan keamanan peramban Anda. Pengaturan 
Keamanan kami mengizinkan anda untuk memblokir elemen-elemen yang dapat 
digunakan untuk menyerang komputer Anda. Klik di bawah untuk mengetahui apa 
saja yang dilakukan oleh pilihan yang berbeda.
 onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings
 
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and 
privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet 
may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your 
security level, some elements may not work or load. You may also be asked to 
prove you are a human and not a robot.
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Tips Pengalaman
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Harapkan beberapa perubahan.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Dengan semua fitur keamanan 
dan privasi yang disediakan oleh Tor, pengalaman Anda saat menjelajahi internet 
mungkin akan sedikit berbeda. Kecepatan internet mungkin akan berkurang, dan 
berdasarkan level keamanan Anda, beberapa elemen mungkin tidak bisa bekerja ada 
dimuat. Anda mungkin juga akan mendapatkan pertanyaan untuk membuktikan bahwa 
Anda adalah manusia dan bukan robot.
 onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
 
 onboarding.tour-tor-onion-services=Layanan Onion
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that 
end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo 
onion site.
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Menjadi lebih terlindung.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Layanan Onion adalah situs yang 
berakhir dengan sebuah .onion yang menyediakan perlindungan lebih kepada 
penerbit dan pengunjung, termasuk tambahan penjagaan terhadap sensor. Layanan 
Onion mengizinkan siapa saja untuk menyediakan konten dan layanan secara 
anonim. Klik di bawah untuk mengunjungu situs onion DuckDuckGo.
 onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
 
 # Circuit Display onboarding.
@@ -45,10 +45,10 @@ onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
 onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
 
 onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly 
assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor 
traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion 
services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Sirkuit terbuat dari relay yang 
ditentukan secara acak, yang merupakan komputer di seluruh dunia yang 
terkonfigurasi untuk mengalihkan lalu lintas Tor. Sirkuit mengizinkan anda 
untuk menjelajah secara privat dan terhubung ke layanan onion.
 
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that 
make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across 
different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Tampilan Sirkuit
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Diagram ini menunjukkan relay-relay 
yang membuat sirkuit untuk situs web ini. Untuk mencegah pengkaitan antara 
aktivitas pada situs berbeda, setiap situs web mendapatkan sirkuit yang berbeda.
 
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect 
to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you 
can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Apakah Anda menginginkan 
sirkuit baru?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Bila Anda tidak berhasil 
terhubung ke situs web yang Anda coba kunjungi atau situs web tersebut tidak 
memuat dengan benar, maka Anda bisa menggunakan tombol ini untuk membuka ulang 
situs tersebut dengan sirkuit baru.
diff --git a/src/chrome/locale/is/aboutTBUpdate.dtd 
b/src/chrome/locale/is/aboutTBUpdate.dtd
index aba97757..a23e06dd 100644
--- a/src/chrome/locale/is/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/src/chrome/locale/is/aboutTBUpdate.dtd
@@ -7,4 +7,4 @@
 
 <!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "New, Redesigned Circuit Display">
 <!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has 
been relocated and improved! Click the Site&#160;Identity button (located on 
the left side of the URL bar) to see the new circuit display.">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Learn More">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Fræðast frekar">
diff --git a/src/chrome/locale/is/aboutTor.dtd 
b/src/chrome/locale/is/aboutTor.dtd
index 03c443cb..0a259108 100644
--- a/src/chrome/locale/is/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/is/aboutTor.dtd
@@ -7,7 +7,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.title "Um Tor">
 
 <!ENTITY aboutTor.ready.label "Vafraðu í friði fyrir hnýsni.">
-<!ENTITY aboutTor.ready2.label "You’re ready for the world’s most private 
browsing experience.">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Nú ertu tilbúin(n) fyrir mestu fáanlegu 
vernd við vafur á netinu.">
 <!ENTITY aboutTor.failure.label "Eitthvað fór úrskeiðis!">
 <!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor virkar ekki í þessum vafra.">
 
@@ -20,9 +20,9 @@
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Notendahandbók Tor-vafrans">
 
-<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "The Tor Project is a US 501(c)(3) 
non-profit organization advancing human rights and freedoms by creating and 
deploying free and open source anonymity and privacy technologies, supporting 
their unrestricted availability and use, and furthering their scientific and 
popular understanding.">
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Tor-verkefnið er skráð sem bandarísk 
US 501(c)(3) sjálfboðaliðasamtök án gróðamarkmiða, samtök sem hafa 
mannréttindi og frelsi að leiðarljósi og stefna að þeim markmiðum með 
gerð og útbreiðslu á tækni til verndar persónuupplýsinga. Sú tækni 
eigi að vera öllum frjáls og heimil til notkunar, vera opin til skoðunar, 
enda sé eitt markmiðanna að stuðla að bættum almennum og vísindalegum 
skilningi á þessum málum.">
 <!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Taktu þátt »">
 <!ENTITY aboutTor.getInvolved.link 
"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en";>
 
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Get the latest news from Tor straight to 
your inbox.">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Fáðu nýjustu fréttir af Tor beint í 
pósthólfið þitt.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Skráðu þig til að fá 
Tor-fréttir.">
diff --git a/src/chrome/locale/it/browserOnboarding.properties 
b/src/chrome/locale/it/browserOnboarding.properties
index 304c84d3..e15164f4 100644
--- a/src/chrome/locale/it/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/it/browserOnboarding.properties
@@ -3,52 +3,52 @@
 # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
 
 onboarding.tour-tor-welcome=Benvenuto
-onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready.
-onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest 
standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected 
against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show 
you how.
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Sei pronto.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offre il più alto 
standard di privacy e sicurezza nella navigazione del web. Sei ora protetto dal 
tracciamento, dalla sorveglianza e dalla censura. Questa rapida panoramica ti 
mostrerà come.
 onboarding.tour-tor-welcome.button=Inizia ora
 
 onboarding.tour-tor-privacy=Privacy
-onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
-onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and 
deletes your browser history after your session. These modifications ensure 
your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ 
to learn how we protect you on the network level.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Affronta tracciatori e ficcanaso.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isola i cookie ed elimina 
la cronologia del browser dopo la tua sessione. Queste modifiche assicurano che 
la tua privacy e sicurezza siano protette nel browser. Clicca ‘Rete Tor’ 
per sapere come ti proteggiamo a livello di rete.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Vai alla rete Tor
 
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network
-onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor 
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, 
there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in 
order to enjoy the internet privately.
-onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
+onboarding.tour-tor-network=Rete Tor
+onboarding.tour-tor-network.title=Percorri una rete decentralizzata.
+onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser ti connette alla rete Tor 
gestita da migliaia di volontari in tutto il mondo. Diversamente dalle VPN, non 
c'è nessun punto di fallimento o entità centralizzata di cui ti devi fidare 
per goderti internet privatamente.
+onboarding.tour-tor-network.button=Visualizza il circuito
 
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, 
your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays 
around the world. No website knows where you are connecting from. You can 
request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our 
Circuit Display.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Visualizzazione circuito
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Vedi il tuo percorso.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Per ogni dominio che visiti, 
il tuo traffico è inoltrato e criptato in un circuito attraverso tre relay Tor 
sparsi nel mondo. Nessun sito sa da dove ti stai connettendo. Puoi richiedere 
un nuovo circuito cliccando ‘Nuovo circuito per questo sito’ nella 
visualizzazione del circuito.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Vedi il mio percorso
 
 onboarding.tour-tor-security=Sicurezza
-onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
-onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer. Click below to 
see what the different options do.
-onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings
+onboarding.tour-tor-security.title=Scegli la tua esperienza.
+onboarding.tour-tor-security.description=Ti forniamo anche impostazioni 
aggiuntive per aumentare la sicurezza del tuo browser. Le nostre impostazioni 
di sicurezza ti permettono di bloccare elementi che potrebbero essere 
utilizzati per attaccare il tuo computer. Clicca qui sotto per vedere cosa 
fanno le diverse opzioni.
+onboarding.tour-tor-security.button=Valuta le impostazioni
 
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and 
privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet 
may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your 
security level, some elements may not work or load. You may also be asked to 
prove you are a human and not a robot.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Consigli per l'esperienza
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Aspettati delle differenze.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Con tutte le 
caratteristiche di sicurezza e privacy fornite da Tor, la tua esperienza di 
navigazione in internet può essere un po' diversa. Le cose possono essere un 
po' più lente e, a seconda del tuo livello di sicurezza, alcuni elementi 
potrebbero non funzionare o caricarsi. Potrebbe anche esserti chiesto di 
dimostrare di essere umano e non un robot.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Vedi le FAQ
 
 onboarding.tour-tor-onion-services=Servizi Onion
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that 
end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo 
onion site.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Sii super protetto.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=I servizi onion sono siti che 
terminano con .onion che forniscono protezioni extra ad editori e visitatori, 
incluse ulteriori salvaguardie contro la censura. I servizi onion consentono a 
chiunque di fornire contenuti e servizi in forma anonima. Clicca qui sotto per 
visitare il sito onion di DuckDuckGo.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visita una Cipolla
 
 # Circuit Display onboarding.
 onboarding.tor-circuit-display.next=Successivo
 onboarding.tor-circuit-display.done=Fatto
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 di 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 di 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 di 3
 
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly 
assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor 
traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion 
services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Come funzionano i circuiti?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=I circuiti sono costituiti da relay 
assegnati casualmente, che sono computer di tutto il mondo configurati per 
inoltrare il traffico Tor. I circuiti consentono di navigare privatamente e di 
connettersi ai servizi onion.
 
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that 
make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across 
different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Visualizzazione circuito
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Questo diagramma mostra i relay che 
compongono il circuito di questo sito. Per evitare il collegamento di attività 
tra siti diversi, ogni sito web riceve un circuito diverso.
 
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect 
to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you 
can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Ti serve un nuovo circuito?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Se non sei in grado di 
connetterti al sito che stai cercando di visitare o non si sta caricando 
correttamente, allora puoi usare questo pulsante per ricaricare il sito con un 
nuovo circuito.
diff --git a/src/chrome/locale/ko/aboutTBUpdate.dtd 
b/src/chrome/locale/ko/aboutTBUpdate.dtd
index 57e5d9af..b8b08d7b 100644
--- a/src/chrome/locale/ko/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ko/aboutTBUpdate.dtd
@@ -5,6 +5,6 @@
 <!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix " ">
 <!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "변경사항:">
 
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "New, Redesigned Circuit Display">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has 
been relocated and improved! Click the Site&#160;Identity button (located on 
the left side of the URL bar) to see the new circuit display.">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Learn More">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "서킷 표시가 일신하고 
재설계했습니다">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "Tor 서킷 표시를 이ì 
„하고 개량했습니다! 새 서킷 표시를 보려고 Site&#160;Identity 
버튼 (URL 막대의 왼쪽) 클릭하십시오.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "더 알아보기">
diff --git a/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd 
b/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
index 4dd465ad..74bc503e 100644
--- a/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
@@ -24,5 +24,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "참여 »">
 <!ENTITY aboutTor.getInvolved.link 
"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en";>
 
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Get the latest news from Tor straight to 
your inbox.">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "최신의 Tor 뉴스를 받은 
편지함에 곧장 받으십시오.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor 뉴스를 구독.">
diff --git a/src/chrome/locale/nb/browserOnboarding.properties 
b/src/chrome/locale/nb/browserOnboarding.properties
index cf2a005a..09b36334 100644
--- a/src/chrome/locale/nb/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/nb/browserOnboarding.properties
@@ -2,17 +2,17 @@
 # See LICENSE for licensing information.
 # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
 
-onboarding.tour-tor-welcome=Welcome
-onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready.
-onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest 
standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected 
against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show 
you how.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now
+onboarding.tour-tor-welcome=Velkommen
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Du er klar.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Nettleser tilbyr den høyeste 
standarden på personvern og sikkerhet mens du surfer på nettet. Du er nå 
beskyttet mot sporing, overvåkning og sensur. Denne raske onboarding vil vise 
deg hvordan.
+onboarding.tour-tor-welcome.button=Start nå
 
 onboarding.tour-tor-privacy=Personvern
 onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
 onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and 
deletes your browser history after your session. These modifications ensure 
your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ 
to learn how we protect you on the network level.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-privacy.button=GÃ¥ til Tor Nettverk
 
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network
+onboarding.tour-tor-network=Tor Nettverk
 onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
 onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor 
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, 
there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in 
order to enjoy the internet privately.
 onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
@@ -20,35 +20,35 @@ onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
 onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
 onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
 onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, 
your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays 
around the world. No website knows where you are connecting from. You can 
request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our 
Circuit Display.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Se Min Vei
 
 onboarding.tour-tor-security=Sikkerhet
-onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
+onboarding.tour-tor-security.title=Velg din opplevelse.
 onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer. Click below to 
see what the different options do.
 onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings
 
 onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and 
privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet 
may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your 
security level, some elements may not work or load. You may also be asked to 
prove you are a human and not a robot.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Forvent noen forskjeller.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Med alle de sikkerhets og 
personvernfunksjonene som Tor leverer, kan din erfaring mens du surfer på 
Internett, være litt annerledes. Det kan være litt tregere, og avhengig av 
sikkerhetsnivået, kan noen elementer ikke fungere eller lastes. Du kan også 
bli bedt om å bevise at du er et menneske og ikke en robot.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=se FAQs
 
 onboarding.tour-tor-onion-services=Løk-tjenester
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that 
end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo 
onion site.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Vær ekstra beskyttet.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion tjenester er nettsteder 
som slutter med en .onion som gir ekstra beskyttelse til utgivere og 
besøkende, inkludert ekstra sikkerhetskontroll mot sensur. Onion tjenester 
tillater alle å gi innhold og tjenester anonymt. Klikk nedenfor for å besøke 
DuckDuckGo-onionstedet.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Besøk en Onion
 
 # Circuit Display onboarding.
 onboarding.tor-circuit-display.next=Neste
 onboarding.tor-circuit-display.done=Ferdig
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 av 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 av 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 av 3
 
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Hvordan fungerer kretser?
 onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly 
assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor 
traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion 
services.
 
 onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
 onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that 
make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across 
different sites, each website gets a different circuit.
 
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Trenger du en ny krets?
 onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect 
to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you 
can use this button to reload the site with a new circuit.
diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTBUpdate.dtd 
b/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTBUpdate.dtd
index 2c2cff6f..d349e8ad 100644
--- a/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTBUpdate.dtd
@@ -5,6 +5,6 @@
 <!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
 <!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "Registro de modificações:">
 
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "New, Redesigned Circuit Display">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has 
been relocated and improved! Click the Site&#160;Identity button (located on 
the left side of the URL bar) to see the new circuit display.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "Novo  display de circuito 
reprojetado">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "O display do circuito Tor 
foi realocado e melhorado! Clique no Site&#160;botão de identidade (localizado 
no lado esquerdo da barra de URL) para ver o novo display do circuito.">
 <!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Saiba Mais">
diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd 
b/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd
index 0b87ad28..44435395 100644
--- a/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd
@@ -6,7 +6,7 @@
 
 <!ENTITY aboutTor.title "Sobre Tor">
 
-<!ENTITY aboutTor.ready.label "Explore. Privately.">
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "Explorar. Em particular.">
 <!ENTITY aboutTor.ready2.label "Você está pronto para a maior experiência 
de navegação privada do mundo.">
 <!ENTITY aboutTor.failure.label "Alguma coisa deu errado!">
 <!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor não está funcionando neste navegador. 
">
diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/browserOnboarding.properties 
b/src/chrome/locale/pt-BR/browserOnboarding.properties
index 075ee3ac..b4d4fc8c 100644
--- a/src/chrome/locale/pt-BR/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/pt-BR/browserOnboarding.properties
@@ -3,52 +3,52 @@
 # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
 
 onboarding.tour-tor-welcome=Bem Vindo
-onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready.
-onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest 
standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected 
against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show 
you how.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Você está pronto.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=O Tor Browser oferece o mais elevado 
padrão de privacidade e segurança para navegação na web. Você, agora, 
está protegido contra rastreamento, vigilância e censura. Esta rápida 
abordagem mostrará como ele faz isso.
+onboarding.tour-tor-welcome.button=Comece agora.
 
 onboarding.tour-tor-privacy=Privacidade
-onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
-onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and 
deletes your browser history after your session. These modifications ensure 
your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ 
to learn how we protect you on the network level.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Despiste rastreadores e xeretas.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=O navegador Tor isola cookies e deleta 
o histórico de navegação do browser depois de finalizada sua seção. Estas 
modificações garantem que sua privacidade e segurança estão protegidas no 
browser. Clique em 'Rede Tor' para aprender como nós lhe protegemos ao nível 
de rede.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Vá para a Rede Tor.
 
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network
-onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor 
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, 
there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in 
order to enjoy the internet privately.
-onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
+onboarding.tour-tor-network=Rede Tor
+onboarding.tour-tor-network.title=Viaje por uma rede descentralizada.
+onboarding.tour-tor-network.description=O Tor Browser conecta você à rede 
Tor, composta por milhares de voluntários ao redor do mundo. Diferente de uma 
VPN, não há uma entidade ou ponto de falha central em que você precisa 
confiar para desfrutar da internet com privacidade.
+onboarding.tour-tor-network.button=Vá para a Exibição de Circuitos
 
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, 
your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays 
around the world. No website knows where you are connecting from. You can 
request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our 
Circuit Display.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Exibição de Circuitos
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Veja o seu caminho.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=A cada domínio que você 
visita, o seu tráfego de internet é retransmitido e criptografado através de 
três retransmissores Tor em diversas partes do mundo. Nenhum website saberá a 
partir de onde você se conectou a ele. Você pode solicitar um novo circuito a 
qualquer momento clicando em "Novo Circuito para este Site" em nossa Exibição 
de Circuitos.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Ver Meu Caminho
 
 onboarding.tour-tor-security=Segurança
-onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
-onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer. Click below to 
see what the different options do.
-onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings
+onboarding.tour-tor-security.title=Escolha sua experiência.
+onboarding.tour-tor-security.description=Nós também fornecemos a você 
configurações adicionais para aumentar a segurança do seu browser. Nossas 
Configurações de Segurança permitem você bloquear elementos que podem ser 
utilizados para atacar o seu computador. Clique abaixo para ver o que as 
diferentes opções fazem.
+onboarding.tour-tor-security.button=Reveja Configurações
 
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and 
privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet 
may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your 
security level, some elements may not work or load. You may also be asked to 
prove you are a human and not a robot.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Dicas de Experiência
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Espere algumas diferenças.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Com toda segurança e 
funcionalidades de privacidade fornecidos pelo Tor, sua experiência na 
utilização da internet pode ser um pouco diferente. As coisas podem ficar um 
pouco mais devagar, e dependendo do seu nível de segurança alguns elementos 
podem não funcionar ou serem carregados. Você também poderá ser questionado 
a provar que é um humano e não um robô.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Veja FAQs
 
 onboarding.tour-tor-onion-services=Serviços Onion
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that 
end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo 
onion site.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Fique extra protegido.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Serviços Onion são sites que 
terminam com .onion e que fornecem proteções extras para editores e 
visitantes, incluindo proteções adicionais contra censura. Serviços Onion 
permitem que qualquer um forneça conteúdo e serviços anonimamente. Clique 
abaixo para visitar o site onion DuckDuckGo.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visitar um endereço Onion
 
 # Circuit Display onboarding.
 onboarding.tor-circuit-display.next=Próximo
 onboarding.tor-circuit-display.done=Feito
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 de 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 de 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 de 3
 
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly 
assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor 
traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion 
services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Como circuitos funcionam ?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuitos são compostos de relés 
designados aleatoriamente, que são computadores ao redor do mundo, 
configurados para encaminhar o tráfico Tor. Circuitos permitem que você 
navegue privadamente e se conecte a serviços onion.
 
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that 
make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across 
different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Exibição de Circuitos
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Este diagrama mostra os 
retransmissores que compõem o circuito para este website. Para evitar a 
correlação de atividade entre sites diferentes, cada website recebe um novo 
circuito diferente do anterior.
 
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect 
to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you 
can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Você precisa de um novo 
circuito ?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Se você estiver 
impossibilitado de conectar-se ao site que está tentando visitar ou este não 
está sendo carregado corretamente, então você pode utilizar este botão para 
recarregar o site em um novo circuito.
diff --git a/src/chrome/locale/ru/aboutTBUpdate.dtd 
b/src/chrome/locale/ru/aboutTBUpdate.dtd
index 3c9466ca..81d607ca 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ru/aboutTBUpdate.dtd
@@ -5,6 +5,6 @@
 <!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
 <!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "Журнал изменений:">
 
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "New, Redesigned Circuit Display">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has 
been relocated and improved! Click the Site&#160;Identity button (located on 
the left side of the URL bar) to see the new circuit display.">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Learn More">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "Новая, измененная 
Схема индикации">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "Схема 
индикации Tor была перемещена и улучшена! 
Нажмите на сайт&#160;кнопка идентификации 
(расположенную в левой части строки URL), 
чтобы увидеть новый вид схемы.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Подробнее">
diff --git a/src/chrome/locale/ru/browserOnboarding.properties 
b/src/chrome/locale/ru/browserOnboarding.properties
index e9237ce7..678da90e 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/ru/browserOnboarding.properties
@@ -3,23 +3,23 @@
 # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
 
 onboarding.tour-tor-welcome=Добро пожаловать
-onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready.
-onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest 
standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected 
against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show 
you how.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Вы готовы.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser предоставляет 
высочайший стандарт приватности и 
безопасности при просмотре сайтов. Теперь 
вы защищены от слежки, наблюдения и 
цензуры. Сейчас покажем вам, что к чему.
+onboarding.tour-tor-welcome.button=Запустить
 
 onboarding.tour-tor-privacy=Приватность
-onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
-onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and 
deletes your browser history after your session. These modifications ensure 
your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ 
to learn how we protect you on the network level.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
-
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network
-onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor 
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, 
there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in 
order to enjoy the internet privately.
-onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
-
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, 
your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays 
around the world. No website knows where you are connecting from. You can 
request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our 
Circuit Display.
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Следопыты и ищейки.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser изолирует cookies 
 и удалет историю просмотров после 
завершения сессии. Эти меры обеспечивают 
вашу приватность и безопасность. Нажмите 
‘Сеть Tor’ чтобы узнать, как мы защищаем вас 
на сетевом уровне.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Перейти в Сеть Tor
+
+onboarding.tour-tor-network=Сеть Tor
+onboarding.tour-tor-network.title=Перемещайтесь по 
децентрализованной сети.
+onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser подключает 
вас к сети Tor, поддерживаемая волонтерами 
со всего мира. В отличии от VPN, здесь 
исключены возможные слабые звенья или 
централизованные организации, которым вам 
необходимо довериться для использования 
интернета.
+onboarding.tour-tor-network.button=Перейти в Просмотр 
Цепочки
+
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Просмотр Цепочки
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Ваша цепочка.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Для каждого 
посещаемого вами домена ваш трафик 
передается и шифруется в цепочке через три 
ретранслятора Tor, разбросанных по всему 
миру. Ни одному вебсайту недоступно ваша 
точка подключения сети. Вы можете 
запросить новую цепочку, нажав на  ‘Новая 
Цепочка для этого сайта’ в  ‘Просмотре 
Цепочки’ .
 onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
 
 onboarding.tour-tor-security=Безопасность
@@ -47,7 +47,7 @@ onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
 onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
 onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly 
assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor 
traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion 
services.
 
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Просмотр Цепочки
 onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that 
make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across 
different sites, each website gets a different circuit.
 
 onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
diff --git a/src/chrome/locale/tr/browserOnboarding.properties 
b/src/chrome/locale/tr/browserOnboarding.properties
index 9413168c..219f3037 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/tr/browserOnboarding.properties
@@ -2,53 +2,53 @@
 # See LICENSE for licensing information.
 # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
 
-onboarding.tour-tor-welcome=Courier'a
-onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready.
-onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest 
standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected 
against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show 
you how.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now
-
-onboarding.tour-tor-privacy=Gizlilik
-onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
-onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and 
deletes your browser history after your session. These modifications ensure 
your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ 
to learn how we protect you on the network level.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
-
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network
-onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor 
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, 
there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in 
order to enjoy the internet privately.
-onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
-
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, 
your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays 
around the world. No website knows where you are connecting from. You can 
request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our 
Circuit Display.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
+onboarding.tour-tor-welcome=Hoş Geldiniz
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Hazırsınız.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser, web üzerinde gezinirken 
en yükek standartlarda kişisel gizlilik ve güvelik sağlar. İzleme, 
gözetleme ve engellemeye karşı koruma sağlar. Nasıl olduğunu buradan 
hızlıca görebilirsiniz.
+onboarding.tour-tor-welcome.button=Başlayın
+
+onboarding.tour-tor-privacy=Kişisel Gizlilik
+onboarding.tour-tor-privacy.title=İzleyenlere ve meraklılara hadlerini 
bildirin.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser çerezleri yalıtır ve 
kapattıığınızda web tarayıcı geçmişinizi siler. Bu değişiklikler web 
tarayıcı üzerinde kişisel gizliliğinizin ve güvenliğinizin korunmasını 
sağlar. Ağ düzeyinde nasıl koruma sağladığımızı öğrenmek için 'Tor 
Ağo' üzerine tıklayın.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Tor Ağına Geç
+
+onboarding.tour-tor-network=Tor Ağı
+onboarding.tour-tor-network.title=Tek merkezden yönetilmeyen bir ağda 
gezinin.
+onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser sizi tüm dünyada 
binlerce gönüllü tarafından işletilen Tor Ağına bağlar. VPN 
bağlantısının aksine güvenlik açığı oluşturacak bir nokta ya da 
İnternet üzerinde kişisel gizliliğinizi koruyarak gezinmeniz için 
güvenmeniz gereken merkezi bir kuruluş yoktur.
+onboarding.tour-tor-network.button=Devre Görünümüne Geç
+
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Devre Görünümü
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Yolunuzu görün.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Ziyaret ettiğiniz her web 
sitesi için bağlantınız dünya üzerindeki üç Tor aktarıcısından 
oluşan bir devreden şifrelenir ve aktarılır. Hiç bir web sitesi sizin 
gerçekte nereden bağlandığınızı bilemez. Kullandığınız devreyi 
değiştirmek için Devre Görünümünde "Bu Sitenin Devresini Yenile" 
üzerine tıklayın.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Yolumu Göster
 
 onboarding.tour-tor-security=Güvenlik
-onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
-onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer. Click below to 
see what the different options do.
-onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings
+onboarding.tour-tor-security.title=Deneyiminizi özelleştirin.
+onboarding.tour-tor-security.description=Ek ayarları kullanarak web 
tarayıcınızın güvenliğini arttırabilirsiniz. Güvenlik Ayarlarımız 
bilgisayarınıza saldırmak için kullanılabilecek bileşenleri engellemenizi 
sağlar. Seçeneklerinizi görebilmek için aşağıya tıklayın.
+onboarding.tour-tor-security.button=Ayarları Gözden Geçir
 
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and 
privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet 
may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your 
security level, some elements may not work or load. You may also be asked to 
prove you are a human and not a robot.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Deneyim İpuçları
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Bazı farklılıklara açık olun.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Tor tarafından sağlanan 
tüm kişisel gizlilik ve güvenlik özellikleri nedeniyle İnternet üzerinde 
gezinme deneyiminiz biraz farklı olabilir. Sayfalar biraz yavaş olabilir ve 
kullandığınız güvenlik düzeyine göre bazı bileşenler yüklenmeyebilir 
ya da çalışmayabilir. Ayrıca bir insan mı robot mu olduğunuzu 
kanıtlamanız istenebilir.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Sık Sorulan Sorulara Bakın
 
 onboarding.tour-tor-onion-services=Onion Hizmetleri
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that 
end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo 
onion site.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Ek koruma sağlayın.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion hizmetleri, yayıncılar 
ile ziyaretçiler için ek güvenlik ve engellemeleri aşmak için koruma 
sağlayan, sonu .onion uzantısı ile biten web siteleridir. Onion hizmetleri 
sayesinde isteyen herkes anonim olarak içerik ve hizmet sunabilir. DuckDuckGo 
onion sitesini ziyaret etmek için aşağıya tıklayabilirsiniz.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Bir Onion Sitesine Gidin
 
 # Circuit Display onboarding.
 onboarding.tor-circuit-display.next=Sonraki
 onboarding.tor-circuit-display.done=Bitti
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 / 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 / 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 / 3
 
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly 
assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor 
traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion 
services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Devreler nasıl çalışır?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Devreler, dünya çapında Tor 
trafiğini aktarmak üzere yapılandırılmış bilgisayarlar olan rastgele 
atanmış aktarıcılardan oluşur. Devreler, kişisel gizliliğinizi koruyarak 
gezinmenizi ve onion hizmetlerine bağlanmanızı sağlar.
 
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that 
make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across 
different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Devre Görünümü
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Bu web sitesinin devresinde 
kullanılan aktarıcılar bu şemada görülebilir. Farklı web siteleri 
arasında yapılan işlemler arasında bağlantı kurulmasını engellemek 
için her web sitesinde farklı bir devre kullanılır.
 
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect 
to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you 
can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Yeni bir devre mi gerekli?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Ziyaret etmeye 
çalıştığınız web sitesine bağlanamıyorsanız ya da site düzgün bir 
şekilde yüklenmiyorsa, siteyi yeni bir devre kullanarak yeniden yüklemek 
için bu düğmeyi kullanabilirsiniz.
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTBUpdate.dtd 
b/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTBUpdate.dtd
index a2cda6c6..2e14767d 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTBUpdate.dtd
@@ -5,6 +5,6 @@
 <!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix "。">
 <!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "更新日志:">
 
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "New, Redesigned Circuit Display">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has 
been relocated and improved! Click the Site&#160;Identity button (located on 
the left side of the URL bar) to see the new circuit display.">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Learn More">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "重新设计的å…
¨æ–°çº¿è·¯æ˜¾ç¤º">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "Tor 
线路显示移动了位置而且更进一步,点击站点与身份按钮(在地址æ
 çš„左边)来查看新的线路显示界面。">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "了解更多">
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd 
b/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
index bcf5b05f..36e9b9a5 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
@@ -20,7 +20,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser 用户手册">
 
-<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "The Tor Project is a US 501(c)(3) 
non-profit organization advancing human rights and freedoms by creating and 
deploying free and open source anonymity and privacy technologies, supporting 
their unrestricted availability and use, and furthering their scientific and 
popular understanding.">
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "The Tor Project 是一家美国 501(c)(3) 
非营利机构,致力于通过开发和部署自由且开放源代ç 
çš„匿名和隐私技术,为å…
¶ä¸å—限制的可用性和使用提供支持,促进其在科ç 
”领域和大众的知名度来支持人权和自由。">
 <!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "参与进来 »">
 <!ENTITY aboutTor.getInvolved.link 
"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en";>
 
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/browserOnboarding.properties 
b/src/chrome/locale/zh-CN/browserOnboarding.properties
index 17d74bcc..47587585 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/browserOnboarding.properties
@@ -3,52 +3,52 @@
 # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
 
 onboarding.tour-tor-welcome=欢迎
-onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready.
-onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest 
standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected 
against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show 
you how.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now
+onboarding.tour-tor-welcome.title=一切就绪。
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser 
在浏览互联网中提供最高标准的隐私和安全保护,帮助你
对抗跟踪、监控和审查。这个快速指南会向你介绍我们是怎æ 
·åšçš„。
+onboarding.tour-tor-welcome.button=开始了解
 
 onboarding.tour-tor-privacy=隐私
-onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
-onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and 
deletes your browser history after your session. These modifications ensure 
your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ 
to learn how we protect you on the network level.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-privacy.title=拒绝跟踪和嗅探。
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser 会隔离 Cookie 
,并在你浏览结束时删除 Cookies 
和历史记录。这些修改保证了你的安å…
¨å’Œéšç§åœ¨æµè§ˆè¿‡ç¨‹ä¸­æ”¶åˆ°ä¿æŠ¤ã€‚点击 ’Tor 网络‘ 
了解我们如何在网络层级进行保护。
+onboarding.tour-tor-privacy.button=前往 ’Tor 网络‘
 
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network
-onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor 
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, 
there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in 
order to enjoy the internet privately.
-onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
+onboarding.tour-tor-network=Tor 网络
+onboarding.tour-tor-network.title=通过非中心化的网络进行浏览。
+onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser 将你
和世界数千名志愿者支持的 Tor 网络相连。和 VPN 
不同的是,这里不会有单点故障,也不需要你
为了私密浏览信任某一个中心化的实体。
+onboarding.tour-tor-network.button=前往 ’显示链路'
 
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, 
your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays 
around the world. No website knows where you are connecting from. You can 
request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our 
Circuit Display.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
+onboarding.tour-tor-circuit-display=显示链路
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=查看你的路径。
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=当你
每次访问一个域名的时候,你的流量会加
密的通过遍及各地的三个 Tor 中继。因此网站无法知道你
来自何处。你也可以在显示链路窗口中点击 
‘为此网站使用新链路’ 来请求一个新的链路。
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=查看我的路径。
 
 onboarding.tour-tor-security=安全
-onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
-onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer. Click below to 
see what the different options do.
-onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings
+onboarding.tour-tor-security.title=自定你的浏览体验。
+onboarding.tour-tor-security.description=我们也提供更多选项来进一步强化
 Tor Browser 的安全性。安全设置可以允许你
屏蔽可能会被用于攻击你的电脑的元素
。点击下方的按钮来了解不同的选项的作用。
+onboarding.tour-tor-security.button=检查设置
 
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and 
privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet 
may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your 
security level, some elements may not work or load. You may also be asked to 
prove you are a human and not a robot.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+onboarding.tour-tor-expect-differences=浏览提示
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=可能会有些不同。
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=在由 Tor 提供的安å…
¨å’Œéšç§åŠŸèƒ½çš„加持下,你
浏览互联网的体验可能会有些不同。例如加载速度变慢,æ 
¹æ®ä½ çš„安全设置的不同,网站上的某些元素可能无
法工作或加载。你也许会被更频繁的要求完成验证以确认你
不是机器人。
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=查阅常见问题和解答
 
 onboarding.tour-tor-onion-services=洋葱服务
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that 
end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo 
onion site.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=保护,更进一步。
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=洋葱服务是以 .onion 
域名结尾的网站,可以为访问者和发布者
提供额外的保护,例如对抗审查。洋葱服务å…
è®¸ä»»ä½•äººä»¥åŒ¿åçš„方式提供内
容和服务。点击下面的按钮来访问 DuckDuckGo 
的洋葱服务网站。
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=访问一个洋葱服务网站
 
 # Circuit Display onboarding.
 onboarding.tor-circuit-display.next=下一步
 onboarding.tor-circuit-display.done=完成
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 / 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 / 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 / 3
 
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly 
assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor 
traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion 
services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=链路如何工作?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=链路由从世界各地随机分é…
çš„三个转发 Tor 流量的中继组成,使你
能够私密的进行浏览和连接洋葱服务。
 
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that 
make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across 
different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=显示链路
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=这张
图展示了组成访问这个网站所使用链路的中继。为了防止不同网站间的身份å
…³è”,每一个网站都有一条不同的链路。
 
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect 
to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you 
can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=ä½ 
需要一条不同的链路?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=如果你无
法通过当前的链路正常的连接到网站(例如网站无
法打开或是加载不正确),你
可以使用这个按钮来通过一条不同的链路重新加载。
diff --git a/src/chrome/locale/zh-TW/aboutTBUpdate.dtd 
b/src/chrome/locale/zh-TW/aboutTBUpdate.dtd
index 6dc56295..d4c86ee2 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-TW/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zh-TW/aboutTBUpdate.dtd
@@ -5,6 +5,6 @@
 <!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix "。">
 <!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "變更歷史紀錄:">
 
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "New, Redesigned Circuit Display">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading 
"新的、重新設計的迴路顯示">
 <!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has 
been relocated and improved! Click the Site&#160;Identity button (located on 
the left side of the URL bar) to see the new circuit display.">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Learn More">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "了解更多">
diff --git a/src/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd 
b/src/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd
index d0a05ffb..0e049b1b 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd
@@ -24,5 +24,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "加入我們 »">
 <!ENTITY aboutTor.getInvolved.link 
"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en";>
 
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Get the latest news from Tor straight to 
your inbox.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "將 Tor 
的最新消息直接傳送到您的收件匣。">
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to