commit 3bb8030aff964840645c4729373b6f745a530307 Author: Colin Childs <co...@torproject.org> Date: Tue Sep 18 14:16:47 2018 -0500
Adding bn_BD translations --- Makefile.am | 2 +- bn_BD/bn_BD.po | 1790 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1791 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index eb78a9d..3fd3409 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -8,7 +8,7 @@ TOR_AND_HTTPS = ../tor-and-https HELP_ID = tor-browser-user-manual HELP_FILES = $(shell cd $(srcdir)/C && git ls-files '*.page') HELP_MEDIA = $(shell cd $(srcdir)/C && git ls-files 'media') -HELP_LINGUAS = en-US ja sv ga @TOR_BROWSER_BUNDLE_LOCALES@ +HELP_LINGUAS = en-US ja sv ga bn_BD @TOR_BROWSER_BUNDLE_LOCALES@ .PHONY: html html: all media-symlinks.stamp diff --git a/bn_BD/bn_BD.po b/bn_BD/bn_BD.po new file mode 100644 index 0000000..90df5c4 --- /dev/null +++ b/bn_BD/bn_BD.po @@ -0,0 +1,1790 @@ +# Translators: +# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3...@gmail.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3...@gmail.com>, 2017\n" +"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn_BD/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bn_BD\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "ঠনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦-à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à¦" + +#: about-tor-browser.page:7 +msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity" +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾à¦° সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¿ à¦à¦°à¦¤à§ পারৠতা " +"à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨" + +#: about-tor-browser.page:10 +msgid "About Tor Browser" +msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§" + +#: about-tor-browser.page:12 +msgid "" +"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. " +"Using the Tor network has two main properties:" +msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ রà¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ " +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ দà§à¦à¦¿ পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ রয়à§à¦à§:" + +#: about-tor-browser.page:18 +msgid "" +"Your internet service provider, and anyone watching your connection locally," +" will not be able to track your internet activity, including the names and " +"addresses of the websites you visit." +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦°à§, à¦à¦¬à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ দà§à¦à§ à¦à§à¦, " +"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ সাà¦à¦à§à¦° নাম à¦à¦¬à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ সহ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦²à¦¾à¦ª à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¤à§ " +"সà¦à§à¦·à¦® হবৠনা।" + +#: about-tor-browser.page:25 +msgid "" +"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching" +" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your " +"real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you " +"explicitly identify yourself." +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ à¦à¦¬à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦° ঠপারà§à¦à¦° à¦à¦¬à¦ যৠà¦à§à¦ তাদà§à¦°à¦à§ " +"দà§à¦à¦à§à¦¨, à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¸à¦² à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ (à¦à¦à¦ªà¦¿) ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à§ à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ à¦à¦¸à¦à§ à¦à¦à¦à¦¿" +" সà¦à¦¯à§à¦ দà§à¦à¦¤à§ পাবà§à¦¨ à¦à¦¬à¦ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সà§à¦ªà¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ নিà¦à§à¦à§ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ না à¦à¦°à§à¦¨ তবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ " +"à¦à§ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ না।" + +#: about-tor-browser.page:34 +msgid "" +"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from " +"âfingerprintingâ or identifying you based on your browser configuration." +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦°à¦¨à§à¦¤à§, à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° \"ফিà¦à§à¦à¦¾à¦°à¦ªà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦à¦¿à¦\" থà§à¦à§ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦à§ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§ à¦à¦°à¦¤à§" +" বা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ " +"ডিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হয়à§à¦à§à¥¤" + +#: about-tor-browser.page:39 +msgid "" +"By default, Tor Browser does not keep any browsing history. Cookies are only" +" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a <link xref" +"=\"managing-identities#new-identity\">New Identity</link> is requested)." +msgstr "" +"ডিফলà§à¦à¦°à§à¦ªà§, à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦¨à¦ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¿à¦ à¦à¦¤à¦¿à¦¹à¦¾à¦¸ রাà¦à§ না à¦à§à¦à¦¿à¦ à¦à¦à¦ সà§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ " +"শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° বà§à¦§ (à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° থà§à¦à§ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হয় বা à¦à¦à¦à¦¿ <link xref" +"=\"managing-identities#new-identity\">নতà§à¦¨ পরিà¦à¦¯à¦¼</link> ঠনà§à¦°à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হয়) " +"পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ বà§à¦§à¥¤" + +#: about-tor-browser.page:50 +msgid "How Tor works" +msgstr "à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦° à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§" + +#: about-tor-browser.page:52 +msgid "" +"Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy " +"and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through " +"three random servers (also known as <em>relays</em>) in the Tor network. The" +" last relay in the circuit (the âexit relayâ) then sends the traffic out " +"onto the public Internet." +msgstr "" +"à¦à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦² à¦à¦¾à¦¨à§à¦²à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦à¦à¦¿ নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° " +"à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ ঠনিরাপতà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ সহায়তা à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦° à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ তিনà¦à¦¿ " +"রà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦® সারà§à¦à¦¾à¦° (রিলৠনামà§à¦ পরিà¦à¦¿à¦¤) à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦ পাঠিয়ৠà¦à¦¾à¦ " +"à¦à¦°à§à¥¤ সারà§à¦à¦¿à¦à§à¦° সরà§à¦¬à¦¶à§à¦· <em>রিলà§</em> (\"পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ রিলà§\") তারপর পাবলিঠ" +"à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦à§ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦ পাঠায়।" + +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: about-tor-browser.page:59 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='media/how-tor-works.png' " +"md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'" +msgstr "" +"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/how-tor-works.png' md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'" + +#: about-tor-browser.page:60 +msgid "" +"The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. " +"The green middle computers represent relays in the Tor network, while the " +"three keys represent the layers of encryption between the user and each " +"relay." +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦°à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦à¦¿ à¦à¦°à¦à§ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ " +"à¦à¦°à§à¥¤ সবà§à¦ মাà¦à¦¾à¦°à¦¿ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ রিলà§à¦¸ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦°à§, যà¦à¦¨ তিনà¦à¦¿" +" à¦à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ সà§à¦¤à¦° à¦à¦¬à¦ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ রিলৠপà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à¦¤à§à¦¬ à¦à¦°à§à¥¤" + +#: bridges.page:6 +msgid "Learn what bridges are and how to get them" +msgstr "à¦à¦¿ বà§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ তাদà§à¦° পà§à¦¤à§ শিà¦à¦¤à§" + +#: bridges.page:10 +msgid "Bridges" +msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦" + +#: bridges.page:12 +msgid "" +"Most <link xref=\"transports\">Pluggable Transports</link>, such as obfs3 " +"and obfs4, rely on the use of âbridgeâ relays. Like ordinary Tor relays, " +"bridges are run by volunteers; unlike ordinary relays, however, they are not" +" listed publicly, so an adversary cannot identify them easily. Using bridges" +" in combination with pluggable transports helps to disguise the fact that " +"you are using Tor." +msgstr "" +"সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦ <link xref=\"transports\">পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦</link>\n" +", যà§à¦®à¦¨ obfs3 à¦à¦¬à¦ obfs4 হিসাবà§, \"বà§à¦°à¦¿à¦\" relays বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§à¥¤ সাধারণ à¦à¦° রিলà§à¦¸ মত, সà§à¦¤à§ সà§à¦¬à§à¦à§à¦à¦¾à¦¸à§à¦¬à¦à¦¦à§à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হয়; সাধারণ রিলà§à¦¸ বà§à¦¯à¦¤à§à¦¤, তবà§, তারা সরà§à¦¬à¦à¦¨à§à¦¨ তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ না হয়, তাঠà¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ªà¦à§à¦· তাদà§à¦° সহà¦à§à¦ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ পারৠনা। পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦®à§à¦° সাথৠমিলিত বà§à¦°à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ তা à¦à¦¦à§à¦®à¦¬à§à¦¶à§ সাহাযà§à¦¯ à¦à¦°à§à¥¤" + +#: bridges.page:21 +msgid "" +"Other pluggable transports, like meek, use different anti-censorship " +"techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge " +"addresses in order to use these transports." +msgstr "" +"ঠনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦®à¦à§à¦²à¦¿, যà§à¦®à¦¨ বিনয়à§, বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বিরà§à¦§à§ সà§à¦¨à§à¦¸à¦°à¦¶à¦¿à¦ª " +"à¦à§à¦¶à¦²à¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ যা সà§à¦¤à§à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§ না। à¦à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ " +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ বà§à¦°à¦¿à¦à§à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¤à§ হবৠনা।" + +#: bridges.page:28 +msgid "Getting bridge addresses" +msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦à§à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ পাà¦à¦¯à¦¼à¦¾" + +#: bridges.page:29 +msgid "" +"Because bridge addresses are not public, you will need to request them " +"yourself. You have two options:" +msgstr "" +"যà§à¦¹à§à¦¤à§ বà§à¦°à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ সরà§à¦¬à¦à¦¨à§à¦¨ নয় তাঠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ তাদà§à¦° নিà¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à§ ঠনà§à¦°à§à¦§ " +"à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° দà§à¦à¦¿ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦à§:" + +#: bridges.page:36 +msgid "" +"Visit <link " +"href=\"https://bridges.torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/</link>" +" and follow the instructions, or" +msgstr "" +"<link " +"href=\"https://bridges.torproject.org/\">Https://bridges.torproject.org/</link>" +" দà§à¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ নিরà§à¦¦à§à¦¶à¦¾à¦¬à¦²à§ ঠনà§à¦¸à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨, ঠথবা" + +#: bridges.page:42 +msgid "" +"Email brid...@torproject.org from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address, " +"or" +msgstr "" +"à¦à¦®à§à¦à¦², brid...@torproject.org à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦®à§à¦à¦², à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦¹à§, বা রিয়à§à¦ª à¦à¦®à§à¦² ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾, বা" + +#: bridges.page:51 +msgid "Entering bridge addresses" +msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨à§" + +#: bridges.page:52 +msgid "" +"Once you have obtained some bridge addresses, you will need to enter them " +"into Tor Launcher." +msgstr "" +"à¦à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿à¦à§ বà§à¦°à¦¿à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হয়à§à¦à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° লà¦à§à¦à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§ তাদà§à¦° " +"পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤" + +#: bridges.page:57 +msgid "" +"Choose âyesâ when asked if your Internet Service Provider blocks connections" +" to the Tor network. Select âUse custom bridgesâ and enter each bridge " +"address on a separate line." +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾ সরবরাহà¦à¦¾à¦°à§ à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à§ à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾ à¦à¦°à¦¾" +" হলৠ\"হà§à¦¯à¦¾à¦\" à¦à¦¯à¦¼à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ \"à¦à¦¾à¦¸à§à¦à¦® বà§à¦°à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ " +"à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦¥à¦ লাà¦à¦¨à§à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ সà§à¦¤à§ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à¦¿ লিà¦à§à¦¨à¥¤" + +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: bridges.page:63 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' " +"md5='93365c2aa3fb4d627497e83f28a39b7e'" +msgstr "" +"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' " +"md5='93365c2aa3fb4d627497e83f28a39b7e'" + +#: bridges.page:65 +msgid "" +"Click âConnectâ. Using bridges may slow down the connection compared to " +"using ordinary Tor relays. If the connection fails, the bridges you received" +" may be down. Please use one of the above methods to obtain more bridge " +"addresses, and try again." +msgstr "" +"\"সà¦à¦¯à§à¦\" à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨ সাধারণ à¦à¦° রিলৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° সাথৠতà§à¦²à¦¨à¦¾à¦¯à¦¼ বà§à¦°à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿ " +"সà¦à¦¯à§à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à§ দিতৠপারà§à¥¤ সà¦à¦¯à§à¦ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হলà§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠবà§à¦°à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¯à¦¼à§à¦à§à¦¨ তা " +"নিà¦à§ হতৠপারà§à¥¤ à¦à¦°à¦ সà§à¦¤à§ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦°à§à¦° পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦à¦à¦¿ " +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨, à¦à¦¬à¦ à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤" + +#: circumvention.page:6 +msgid "What to do if the Tor network is blocked" +msgstr "à¦à¦°à§ নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ ঠবরà§à¦§ à¦à¦°à¦²à§ à¦à¦¿ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨?" + +#: circumvention.page:10 +msgid "Circumvention" +msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¾à¦°à¦£à¦¾" + +#: circumvention.page:12 +msgid "" +"Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet " +"Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention" +" tools for getting around these blocks. These tools are called âpluggable " +"transportsâ. See the <link xref=\"transports\">Pluggable Transports</link> " +"page for more information on the types of transport that are currently " +"available." +msgstr "" +"à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ সরাসরি ঠà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸à¦à¦¿ à¦à¦à¦¨à¦ à¦à¦à¦¨à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ সারà§à¦à¦¿à¦¸ " +"পà§à¦°à§à¦à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦° বা সরà¦à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¤à§à¦ ঠবরà§à¦¦à§à¦§ থাà¦à§à¥¤ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ বà§à¦²à¦ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¿ পà§à¦¤à§ " +"à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦à§ circumvention সরà¦à§à¦à¦¾à¦® ঠনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤à¥¤ à¦à¦ সরà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ <link " +"xref=\"transports\">\"পà§à¦²à¦¾à¦à¦¯à§à¦à§à¦¯ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿\"</link> বলা হয়। বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§" +" à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ যৠধরনà§à¦° ধরনà§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦°à§ তথà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦® পà§à¦·à§à¦ া " +"দà§à¦à§à¦¨" + +#: circumvention.page:22 +msgid "Using pluggable transports" +msgstr "পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨" + +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: circumvention.page:26 first-time.page:35 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='media/circumvention/configure.png' " +"md5='519d888303eadfe4cb03f178aedd90f5'" +msgstr "" +"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/circumvention/configure.png' " +"md5='519d888303eadfe4cb03f178aedd90f5'" + +#: circumvention.page:28 +msgid "" +"To use pluggable transports, click \"Configure\" in the Tor Launcher window " +"that appears when you first run Tor Browser." +msgstr "" +"পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, à¦à¦° লà¦à§à¦à¦¾à¦° à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤à§ \"à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° " +"à¦à¦°à§à¦¨\" à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨ যা à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¥à¦® à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° পরৠদà§à¦à§à¦¨à¥¤" + +#: circumvention.page:33 +msgid "" +"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running, by" +" clicking on the green onion near your address bar and selecting âTor " +"Network Settingsâ." +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ঠà§à¦¯à¦¾à¦¡à§à¦°à§à¦¸ বারà§à¦° পাশৠসবà§à¦ onion ঠà¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ \"à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ " +"সà§à¦à¦¿à¦à¦¸\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦²à§ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦®à¦à§à¦²à¦¿" +" à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤" + +#: circumvention.page:41 +msgid "" +"Select âyesâ when asked if your Internet Service Provider blocks connections" +" to the Tor network." +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾ সরবরাহà¦à¦¾à¦°à§ à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à§ à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾ à¦à¦°à¦¾" +" হলৠ\"হà§à¦¯à¦¾à¦\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤" + +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: circumvention.page:49 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='media/circumvention/bridges.png' " +"md5='910cdd5e45860b81a1ad4739c589a195'" +msgstr "" +"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/circumvention/bridges.png' " +"md5='910cdd5e45860b81a1ad4739c589a195'" + +#: circumvention.page:51 +msgid "" +"Select âConnect with provided bridgesâ. Tor Browser currently has six " +"pluggable transport options to choose from." +msgstr "" +"\"সরবরাহà¦à§à¦¤ বà§à¦°à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ " +"থà§à¦à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¯à¦¼ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² পরিবহন বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦à§" + +#: circumvention.page:60 +msgid "Which transport should I use?" +msgstr "à¦à§à¦¨ পরিবহন à¦à¦®à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤?" + +#: circumvention.page:61 +msgid "" +"Each of the transports listed in Tor Launcherâs menu works in a different " +"way (for more details, see the <link xref=\"transports\">Pluggable " +"Transports</link> page), and their effectiveness depends on your individual " +"circumstances." +msgstr "" +"à¦à¦° লà¦à§à¦à¦¾à¦°à§à¦° মà§à¦¨à§à¦¤à§ তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦²à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦ªà¦¾à¦¯à¦¼à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§ " +"(à¦à¦°à§ বিশদ বিবরণà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, <link xref=\"transports\">পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² " +"à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦®</link> পà§à¦·à§à¦ াà¦à¦¿ দà§à¦à§à¦¨), à¦à¦¬à¦ তাদà§à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦¾ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ " +"পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§à¥¤" + +#: circumvention.page:67 +msgid "" +"If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you" +" should try the different transports: obfs3, obfs4, ScrambleSuit, fte, meek-" +"azure, meek-amazon." +msgstr "" +"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ বà§à¦²à¦ à¦à¦°à¦¾ সà¦à¦¯à§à¦à¦à§ à¦à§à¦£à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦à§à¦¨, তাহলà§" +" à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§: obfs3, obfs4, ScrambleSuit, " +"fte, meek-azure, meek-amazon।" + +#: circumvention.page:72 +msgid "" +"If you try all of these options, and none of them gets you online, you will " +"need to enter bridge addresses manually. Read the <link " +"xref=\"bridges\">Bridges</link> section to learn what bridges are and how to" +" obtain them." +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦ সমসà§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨, à¦à¦¬à¦ তাদà§à¦° à¦à§à¦à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ ঠনলাà¦à¦¨à§ না " +"পান, তবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²à¦¿ বà§à¦°à¦¿à¦à§à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤ বà§à¦°à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿ " +"à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§ শিà¦à¦à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ সà§à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¤à§ হয় তা শিà¦à¦¤à§ <link " +"xref=\"bridges\">বà§à¦°à¦¿à¦à§à¦¸</link> বিà¦à¦¾à¦à¦à¦¿ পড়à§à¦¨à¥¤" + +#: downloading.page:7 +msgid "How to download Tor Browser" +msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§?" + +#: downloading.page:10 +msgid "Downloading" +msgstr "ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ হà¦à§à¦à§" + +#: downloading.page:12 +msgid "" +"The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor" +" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site " +"will be secured using <link xref=\"secure-connections\">HTTPS</link>, which " +"makes it much harder for somebody to tamper with." +msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° সবà¦à§à¦¯à¦¼à§ নিরাপদ à¦à¦¬à¦ সহঠà¦à¦ªà¦¾à¦¯à¦¼à¦à¦¿ হল " +"https://www.torproject.org ঠঠফিসিয়াল à¦à¦° পà§à¦°à¦à¦²à§à¦ª à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ থà§à¦à§à¥¤ সাà¦à¦à¦à¦¿à¦¤à§ " +"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦à¦à¦¿ HTTPS বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ থাà¦à¦¬à§, যার সাহাযà§à¦¯à§ à¦à¦¾à¦à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦à§ " +"à¦à¦¿à¦à¦¡à¦¼à§ ফà§à¦²à¦¾ হবà§à¥¤" + +#: downloading.page:19 +msgid "" +"However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: " +"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can " +"use one of the alternative download methods listed below." +msgstr "" +"যাà¦à¦¹à§à¦, à¦à¦®à¦¨ সময় হতৠপারৠযà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° পà§à¦°à¦à¦²à§à¦ª à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ ঠà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à¦¤à§ " +"পারবà§à¦¨ না: à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£à¦¸à§à¦¬à¦°à§à¦ª, à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ বà§à¦²à¦ à¦à¦°à¦¾ যà§à¦¤à§ পারà§à¥¤ যদি à¦à¦à¦¿ " +"à¦à¦à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ নà§à¦à§ তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦à§à¦²à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° " +"à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤" + +#: downloading.page:27 +msgid "GetTor" +msgstr "GetTor" + +#: downloading.page:28 +msgid "" +"GetTor is a service that automatically responds to messages with links to " +"the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as" +" Dropbox, Google Drive and Github.." +msgstr "" +"GetTor হল à¦à¦à¦à¦¿ পরিষà§à¦¬à¦¾ যা সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° ডà§à¦°à¦ªà¦¬à¦à§à¦¸, " +"Google ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦¬à¦ Github হিসাবৠহà§à¦¸à§à¦à§à¦° সরà§à¦¬à¦¶à§à¦· বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦°à§ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° " +"লিà¦à§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° সাথৠবারà§à¦¤à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾ দà§à¦¯à¦¼à¥¤" + +#: downloading.page:34 +msgid "To use GetTor via email:" +msgstr "à¦à¦®à§à¦²à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ GetTor বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§:" + +#: downloading.page:39 +msgid "" +"Send an email to get...@torproject.org, and in the body of the message " +"simply write âwindowsâ, âosxâ, or âlinuxâ, (without quotation marks) " +"depending on your operating system." +msgstr "" +"get...@torproject.org- ঠà¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦®à§à¦² পাঠান, à¦à¦¬à¦ বারà§à¦¤à¦¾à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ঠপারà§à¦à¦¿à¦ " +"সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§ শà§à¦§à§ \"à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦\", \"à¦à¦à¦¸à¦à¦à§à¦¸\", বা \"লিনাà¦à§à¦¸\" " +"(à¦à¦¦à§à¦§à§à¦¤à¦¿ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾à¦) লিà¦à§à¦¨à¥¤" + +#: downloading.page:46 +msgid "" +"GetTor will respond with an email containing links from which you can " +"download the Tor Browser package, the cryptographic signature (needed for " +"verifying the download), the fingerprint of the key used to make the " +"signature, and the packageâs checksum. You may be offered a choice of " +"â32-bitâ or â64-bitâ software: this depends on the model of the computer you" +" are using." +msgstr "" +"GetTor à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦®à§à¦² ধারণà¦à¦¾à¦°à§ লিà¦à§à¦à§ সাড়া দà§à¦¬à§ যার থà§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° " +"পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨, à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦à§à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦ সà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦·à¦° (ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° " +"à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼), সà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦·à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ à¦à§à¦à¦¿à¦° à¦à¦à§à¦à§à¦²à§à¦° à¦à¦¾à¦ª à¦à¦¬à¦ " +"পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦à§à¦à¦¸à¦¾à¦®à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ \"32-বিà¦\" বা \"64-বিà¦\" সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦¯à¦¼à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨:" +" à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° মডà§à¦²à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§à¥¤" + +#: downloading.page:57 +msgid "To use GetTor via Twitter:" +msgstr "à¦à§à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ GetTor বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§:" + +#: downloading.page:62 +msgid "" +"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct " +"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " +"follow the account)." +msgstr "" +"à¦à¦à¦¸ à¦à¦à§à¦¸à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿à¦¤à§ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ লিà¦à§à¦ পà§à¦¤à§, à¦à¦à¦¿à¦¤à§ " +"\"à¦à¦à¦¸à¦à¦à§à¦¸ à¦à¦¨\" শবà§à¦¦à¦à¦¿ দিয়ৠ(à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ ঠà§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à¦¿ ঠনà§à¦¸à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠনা) " +"দিয়ৠ@get_tor- ঠà¦à¦à¦à¦¿ সরাসরি বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান।" + +#: downloading.page:70 +msgid "To use GetTor via Jabber/XMPP (Tor Messenger, Jitsi, CoyIM):" +msgstr "" +"à¦à¦¬à¦¬à¦¾à¦° / à¦à¦à§à¦¸à¦à¦®à¦ªà¦¿à¦ªà¦¿ (à¦à¦° মà§à¦¸à§à¦à§à¦à¦¾à¦°, à¦à¦¿à¦à§, à¦à¦à¦à¦®) à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ GetTor বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° " +"à¦à¦°à¦¤à§:" + +#: downloading.page:75 +msgid "" +"To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a " +"message to get...@torproject.org with the words \"linux zh\" in it." +msgstr "" +"লিনাà¦à§à¦¸à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ লিà¦à§à¦ পà§à¦¤à§ " +"<a>get...@torproject.org</a>- ঠà¦à¦à¦à¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান যাতৠ\"linux zh\" শবà§à¦¦à¦à¦¿ " +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤" + +#: downloading.page:84 +msgid "Satori" +msgstr "Satori" + +#: downloading.page:85 +msgid "" +"Satori is an add-on for the Chrome or Chromium browsers that allows you to " +"download several security and privacy programs from different sources." +msgstr "" +"সà¦à§à¦°à¦¿ à¦à§à¦°à§à¦® বা à¦à§à¦°à§à¦® বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ ঠà§à¦¯à¦¾à¦¡-ঠন যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦¤à§à¦¸" +" থà§à¦à§ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ নিরাপতà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§ দà§à¦¯à¦¼à¥¤" + +#: downloading.page:90 +msgid "To download Tor Browser using Satori:" +msgstr "Satori বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§:" + +#: downloading.page:95 +msgid "Install Satori from the Chrome App Store." +msgstr "Chrome ঠà§à¦¯à¦¾à¦ª সà§à¦à§à¦° থà§à¦à§ Satori à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦¨à¥¤" + +#: downloading.page:100 +msgid "Select Satori from your browserâs Apps menu." +msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° ঠà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸ মà§à¦¨à§ থà§à¦à§ Satori নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤" + +#: downloading.page:105 +msgid "" +"When Satori opens, click on your preferred language. A menu will open " +"listing the available downloads for that language. Find the entry for Tor " +"Browser under the name of your operating system. Select either âAâ or âBâ " +"after the name of the program â each one represents a different source from " +"which to get the software. Your download will then begin." +msgstr "" +"Satori যà¦à¦¨ à¦à§à¦²à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à§à¦° à¦à¦¾à¦·à¦¾à¦¤à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦à¦à¦¿ মà§à¦¨à§ à¦à§à¦²à¦¾ হবৠযৠà¦à¦¾à¦·à¦¾" +" à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ তালিà¦à¦¾à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ঠপারà§à¦à¦¿à¦ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° নামà§à¦° ঠধà§à¦¨à§ à¦à¦° " +"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à¦¿ à¦à§à¦à¦à§à¦¨à¥¤ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à§à¦° নাম ঠনà§à¦¸à¦¾à¦°à§ \"A\" বা \"B\" " +"নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ - পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° পাà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à§à¦¸ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à¦¤à§à¦¬" +" à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ তারপর শà§à¦°à§ হবà§à¥¤" + +#: downloading.page:115 +msgid "" +"Wait for your download to finish, then find the âGenerate Hashâ section in " +"Satoriâs menu and click âSelect Filesâ." +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ শà§à¦· হà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ঠপà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨, তারপর Satori à¦à¦° মà§à¦¨à§à¦¤à§ \"হà§à¦¯à¦¾à¦¶ " +"তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à§à¦¨\" বিà¦à¦¾à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦à¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ \"ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨\" ঠà¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤" + +#: downloading.page:121 +msgid "" +"Select the downloaded Tor Browser file. Satori will display the checksum of " +"the file, which you should compare with the softwareâs original checksum: " +"you can find this by clicking the word âchecksumâ after the link you clicked" +" on to start the download. If the checksums match, your download was " +"successful, and you can <link xref=\"first-time\">begin using Tor " +"Browser</link>. If they do not match, you may need to try downloading again," +" or from a different source." +msgstr "" +"ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ফাà¦à¦²à¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ Satori ফাà¦à¦²à§à¦° à¦à§à¦à¦¸à¦¾à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ " +"à¦à¦°à¦¬à§, যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° মà§à¦² à¦à§à¦à¦¸à¦¾à¦®à§à¦° সাথৠতà§à¦²à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤: ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡à¦à¦¿ " +"ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠলিà¦à§à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦à§à¦¨ তার পরৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ \"à¦à§à¦à¦¸à¦¾à¦®\" " +"শবà§à¦¦à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦à¦à§ পà§à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ যদি checksums মিলিত হয়, à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° " +"ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ সফল হয়à§à¦à§, à¦à¦¬à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ <link xref=\"first-time\">à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°</link> " +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ যদি তারা মিলিত না হয়, তবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦¬à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ " +"à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¤à§ হতৠপারà§, ঠথবা à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à§à¦¸ থà§à¦à§à¥¤" + +#: first-time.page:7 +msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time" +msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨" + +#: first-time.page:10 +msgid "Running Tor Browser for the first time" +msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦° রান à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°" + +#: first-time.page:12 +msgid "" +"When you run Tor Browser for the first time, you will see the Tor Network " +"Settings window. This offers you the option to connect directly to the Tor " +"network, or to configure Tor Browser for your connection." +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° সময়, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ " +"দà§à¦à¦¤à§ পাবà§à¦¨à¥¤ à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ সরাসরি সà¦à¦¯à§à¦à§à¦° বিà¦à¦²à§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à§, " +"ঠথবা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ দà§à¦¯à¦¼à¥¤" + +#: first-time.page:19 +msgid "Connect" +msgstr "সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¾" + +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: first-time.page:21 troubleshooting.page:18 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='media/first-time/connect.png' " +"md5='9d07068f751a3bfd274365a4ba8d90ca'" +msgstr "" +"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/first-time/connect.png' " +"md5='9d07068f751a3bfd274365a4ba8d90ca'" + +#: first-time.page:23 +msgid "" +"In most cases, choosing \"Connect\" will allow you to connect to the Tor " +"network without any further configuration. Once clicked, a status bar will " +"appear, showing Torâs connection progress. If you are on a relatively fast " +"connection, but this bar seems to get stuck at a certain point, see the " +"<link xref=\"troubleshooting\">Troubleshooting</link> page for help solving " +"the problem." +msgstr "" +"বà§à¦¶à¦¿à¦°à¦à¦¾à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§, \"সà¦à¦¯à§à¦\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° à¦à¦¾ নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ থà§à¦à§ " +"সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§à¦° ঠনà§à¦®à¦¤à¦¿ দà§à¦¬à§ না। à¦à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦²à§, à¦à¦° à¦à¦° সà¦à¦¯à§à¦ ঠà¦à§à¦°à¦à¦¤à¦¿ দà§à¦à¦¾à¦¨à§ " +"হবà§, à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦¸ বার পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ ঠপà§à¦à§à¦·à¦¾à¦à§à¦¤ দà§à¦°à§à¦¤ সà¦à¦¯à§à¦ " +"à¦à¦à§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦ বার à¦à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ সময়ৠà¦à¦à¦à§ মনৠহয়, <link " +"xref=\"troubleshooting\">সমসà§à¦¯à¦¾à¦° সমাধান</link> সাহাযà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান " +"পà§à¦·à§à¦ া দà§à¦à§à¦¨à¥¤" + +#: first-time.page:33 +msgid "Configure" +msgstr "à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨" + +#: first-time.page:37 +msgid "" +"If you know that your connection is censored, or uses a proxy, you should " +"select this option. Tor Browser will take you through a series of " +"configuration options." +msgstr "" +"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¨à§à¦¸à¦° à¦à¦°à¦¾ হয়, বা পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ " +"à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦à¦à¦¿ সিরিà¦" +" মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ নিয়ৠযাবà§à¥¤" + +#: first-time.page:44 +msgid "" +"The first screen asks if access to the Tor network is blocked or censored on" +" your connection. If you do not believe this is the case, select âNoâ. If " +"you know your connection is censored, or you have tried and failed to " +"connect to the Tor network and no other solutions have worked, select âYesâ." +" You will then be taken to the <link " +"xref=\"circumvention\">Circumvention</link> screen to configure a pluggable " +"transport." +msgstr "" +"à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ ঠà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ বà§à¦²à¦ বা সà§à¦¨à§à¦¸à¦° à¦à¦°à¦¾ হয় à¦à¦¿à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦¥à¦® পরà§à¦¦à¦¾ " +"à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾à¥¤ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ à¦à¦°à§à¦¨ না à¦à¦à¦¿ à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§, \"না\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ যদি" +" à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¨à§à¦¸à¦° à¦à¦°à¦¾ হয়à§à¦à§, বা à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦° " +"নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়à§à¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ ঠনà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ সমাধান à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¦¿, " +"\"হà§à¦¯à¦¾à¦\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¿" +" তারপর <link xref=\"circumvention\">সারà§à¦à§à¦®à¦¾à¦®à§à¦ªà¦¶à¦¨</link> সà§à¦à§à¦°à§à¦¨à§ নিয়ৠ" +"যাবà§à¦¨à¥¤" + +#: first-time.page:55 +msgid "" +"The next screen asks if your connection uses a proxy. In most cases, this is" +" not necessary. You will usually know if you need to answer âYesâ, as the " +"same settings will be used for other browsers on your system. If possible, " +"ask your network administrator for guidance. If your connection does not use" +" a proxy, click âContinueâ." +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ পরà§à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¨ à¦à¦¿à¦à§à¦à§à¦¸ à¦à¦°à§à¥¤ বà§à¦¶à¦¿à¦°à¦à¦¾à¦ " +"à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§, à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼ নয়। à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি \"হà§à¦¯à¦¾à¦\" à¦à¦¤à§à¦¤à¦° দিতৠà¦à¦¾à¦¨ তবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ " +"সাধারণত à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ পারবà§à¦¨, à¦à¦à¦ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° ঠনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ " +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ যদি সমà§à¦à¦¬ হয় তাহলà§, নিরà§à¦¦à§à¦¶à¦¿à¦à¦¾à¦à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ " +"পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à§ à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ à¦à§à¦¨à¦ পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° না à¦à¦°à§, " +"\"ঠবিরত\" à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨" + +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: first-time.page:63 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='media/first-time/proxy_question.png' " +"md5='30853b3e86cfd386bbc32e5b8b45a378'" +msgstr "" +"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/first-time/proxy_question.png' " +"md5='30853b3e86cfd386bbc32e5b8b45a378'" + +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: first-time.page:66 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='media/first-time/proxy.png' " +"md5='13f21a351cd0aa1cf11aada690f3dc90'" +msgstr "" +"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/first-time/proxy.png' " +"md5='13f21a351cd0aa1cf11aada690f3dc90'" + +#: index.page:6 +msgid "Tor Browser User Manual" +msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦à¦à¦¾à¦° মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²" + +#: known-issues.page:6 +msgid "A list of known issues." +msgstr "পরিà¦à¦¿à¦¤ বিষয়à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦à¦à¦¿ তালিà¦à¦¾" + +#: known-issues.page:10 +msgid "Known Issues" +msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾" + +#: known-issues.page:14 +msgid "" +"Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time." +msgstr "à¦à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦® à¦à¦¡à¦¼à¦¿ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨ (à¦à¦¬à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সময় ঠà¦à§à¦à¦²) সঠিঠসময় সà§à¦à¥¤" + +#: known-issues.page:19 +msgid "" +"The following firewall software have been known to interfere with Tor and " +"may need to be temporarily disabled:" +msgstr "" +"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ ফায়ারà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦² সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦° মধà§à¦¯à§ হসà§à¦¤à¦à§à¦·à§à¦ª পরিà¦à¦¿à¦¤ হয়à§à¦à§ à¦à¦¬à¦ " +"সাময়িà¦à¦à¦¾à¦¬à§ ঠà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨ হতৠপারà§:" + +#: known-issues.page:23 +msgid "Webroot SecureAnywhere" +msgstr "Webroot Secure Anywhere" + +#: known-issues.page:26 +msgid "Kaspersky Internet Security 2012" +msgstr "Kaspersky Internet Security 2012" + +#: known-issues.page:29 +msgid "Sophos Antivirus for Mac" +msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦«à§à¦¸ ঠà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦à¦°à¦¾à¦¸" + +#: known-issues.page:32 +msgid "Microsoft Security Essentials" +msgstr "Microsoft Security Essentials" + +#: known-issues.page:37 +msgid "" +"Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for " +"security reasons." +msgstr "" +"à¦à¦®à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿ যা Adobe Flash à¦à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨ হয় ঠনà§à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§à¥¤ নিরাপতà§à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à¦£à§ " +"ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ ঠà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়à§à¦à§à¥¤" + +#: known-issues.page:43 +msgid "Tor can not use a bridge if a proxy is set." +msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿ সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হলৠà¦à¦° à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦¤à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨ না।" + +#: known-issues.page:48 +msgid "" +"The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to " +"ensure that each software build is exactly reproducible." +msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ 1 à¦à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§, 2000 00:00:00 à¦à¦à¦à¦¿à¦¸à¦¿ তারিà¦à¥¤ à¦à¦à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ " +"à¦à¦°à¦¤à§ হবৠযৠপà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° বিলà§à¦¡à¦ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¤à§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¿à¦¤ হয়।" + +#: known-issues.page:54 +msgid "" +"To run Tor Browser on Ubuntu, users need to execute a shell script. Open " +"\"Files\" (Unity's explorer), open Preferences â Behavior Tab â Set \"Run " +"executable text files when they are opened\" to \"Ask every time\", then " +"click OK." +msgstr "" +"à¦à¦¬à§à¦¨à§à¦à§à¦¤à§ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ শà§à¦² সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§" +" পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à¥¤ \"ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à¦¿\" (à¦à¦à¦¨à¦¿à¦à¦¿ à¦à¦° à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦²à§à¦°à¦¾à¦°) à¦à§à¦²à§à¦¨, à¦à¦ªà§à¦¨ পà§à¦°à§à¦«à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦¸ â " +"à¦à¦à¦°à¦£ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬ â সà§à¦ à¦à¦°à§à¦¨ \"à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦à¦¿à¦à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦à§à¦¸à¦ ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à¦¿ যà¦à¦¨ à¦à§à¦²à¦¾ হয় তà¦à¦¨\" " +"\"পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨\" -ঠà¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨, তারপর ঠিঠà¦à¦à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤" + +#: known-issues.page:62 +msgid "" +"Tor Browser can also be started from the command line by running the " +"following command from inside the Tor Browser directory:" +msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¿à¦¤à¦° থà§à¦à§ নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ লাà¦à¦¨ থà§à¦à§ " +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à¦¾ যায়:" + +#: known-issues.page:66 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +" ./start-tor-browser.desktop\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" ./start-tor-browser.desktop\n" +" " + +#: managing-identities.page:6 +msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser" +msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ সনাà¦à§à¦¤à¦à¦¾à¦°à§ তথà§à¦¯ à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ তা à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨" + +#: managing-identities.page:10 +msgid "Managing identities" +msgstr "সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£ পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾" + +#: managing-identities.page:12 +msgid "" +"When you connect to a website, it is not only the operators of that website " +"who can record information about your visit. Most websites now use numerous " +"third-party services, including social networking âLikeâ buttons, analytics " +"trackers, and advertising beacons, all of which can link your activity " +"across different sites." +msgstr "" +"যà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦¨à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ হন, à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦¬à¦² সà§à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° ঠপারà§à¦à¦° " +"নয় যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° দরà§à¦¶à¦¨ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ তথà§à¦¯ রà§à¦à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤ বà§à¦¶à¦¿à¦°à¦à¦¾à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ à¦à¦à¦¨ " +"সà§à¦¶à§à¦¯à¦¾à¦² নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à¦¿à¦ \"বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿\", à¦à¦¨à¦¾à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦à§à¦¸ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦°à§à¦¸ à¦à¦¬à¦ বিà¦à§à¦à¦¾à¦ªà¦¨ বà§à¦à¦¨" +" সহ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ তà§à¦¤à§à¦¯à¦¼ পà¦à§à¦·à§à¦° পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§, যা সমসà§à¦¤ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সাà¦à¦ " +"à¦à§à¦¡à¦¼à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦²à¦¾à¦ª লিà¦à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤" + +#: managing-identities.page:20 +msgid "" +"Using the Tor network stops observers from being able to discover your exact" +" location and IP address, but even without this information they might be " +"able to link different areas of your activity together. For this reason, Tor" +" Browser includes some additional features that help you control what " +"information can be tied to your identity." +msgstr "" +"à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সঠিঠঠবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦¬à¦ IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦¬à¦¿à¦·à§à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ " +"পরà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦à¦¦à§à¦° সà§à¦à¦ª à¦à¦°à§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦ তথà§à¦¯ à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾à¦ তারা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦²à¦¾à¦ªà§à¦° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨" +" à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦à¦¸à¦à§à¦à§ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হতৠপারà§à¥¤ à¦à¦ à¦à¦¾à¦°à¦£à§, à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ " +"à¦à¦¿à¦à§ ঠতিরিà¦à§à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ রয়à§à¦à§ যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পরিà¦à¦¯à¦¼ থà§à¦à§ à¦à¦¿ তথà§à¦¯ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ " +"à¦à¦°à¦¤à§ পারৠতা নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à§ সহায়তা à¦à¦°à§à¥¤" + +#: managing-identities.page:29 +msgid "The URL bar" +msgstr "URL বার" + +#: managing-identities.page:30 +msgid "" +"Tor Browser centers your web experience around your relationship with the " +"website in the URL bar. Even if you connect to two different sites that use " +"the same third-party tracking service, Tor Browser will force the content to" +" be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know " +"that both connections originate from your browser." +msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦à¦à¦°à¦à¦² বারৠà¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° সাথৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° " +"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ ঠà¦à¦¿à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦à§ à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à¦° à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦®à¦¨à¦à¦¿ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦ তà§à¦¤à§à¦¯à¦¼ পà¦à§à¦·à§à¦° à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à¦¿à¦ " +"পরিষà§à¦¬à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦®à¦¨ দà§à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সাà¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ হন, তবৠà¦à¦° " +"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ সামà¦à§à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦° সারà§à¦à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ পরিবà§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ বাধà§à¦¯ à¦à¦°à¦¬à§, " +"তাঠà¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ না যৠà¦à¦à¦¯à¦¼ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° থà§à¦à§ à¦à¦¦à§à¦à§à¦¤ হবà§à¥¤" + +#: managing-identities.page:38 +msgid "" +"On the other hand, all connections to a single website address will be made " +"over the same Tor circuit, meaning you can browse different pages of a " +"single website in separate tabs or windows, without any loss of " +"functionality." +msgstr "" +"ঠনà§à¦¯à¦¦à¦¿à¦à§, à¦à¦à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° সমসà§à¦¤ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦à¦ à¦à¦° সারà§à¦à¦¿à¦à§ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§, যার " +"মানৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦°à§ à¦à§à¦¨ à¦à§à¦·à¦¤à¦¿ à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾ পà§à¦¥à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬ বা à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤à§ à¦à¦à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° " +"বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পà§à¦·à§à¦ া বà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤" + +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: managing-identities.page:46 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='media/managing-identities/circuit_full.png' " +"md5='bd46d22de952fee42643be46d3f95928'" +msgstr "" +"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/managing-identities/circuit_full.png' " +"md5='bd46d22de952fee42643be46d3f95928'" + +#: managing-identities.page:48 +msgid "" +"You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the " +"current tab in the onion menu." +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° onion মà§à¦¨à§à¦¤à§ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হয় যৠ" +"বরà§à¦¤à¦¨à§ à¦à¦à¦à¦¿ ডায়াà¦à§à¦°à¦¾à¦® দà§à¦à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤" + +#: managing-identities.page:55 +msgid "Logging in over Tor" +msgstr "Logging in over Tor" + +#: managing-identities.page:56 +msgid "" +"Although Tor Browser is designed to enable total user anonymity on the web, " +"there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites " +"that require usernames, passwords, or other identifying information." +msgstr "" +"যদিঠà¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à§ সরà§à¦¬à¦à¦¨à§à¦¨ ঠà¦à§à¦à¦¾à¦¤à¦¤à¦¾ সà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ " +"হয়à§à¦à§, তবৠà¦à¦®à¦¨ পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§ থাà¦à¦¤à§ পারৠযà§à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° সাথৠà¦à¦° " +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼ যা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম, পাসà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦¡ বা ঠনà§à¦¯ সনাà¦à§à¦¤à¦à¦¾à¦°à§ " +"তথà§à¦¯à¦à§à¦²à¦¿à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à¥¤" + +#: managing-identities.page:62 +msgid "" +"If you log into a website using a regular browser, you also reveal your IP " +"address and geographical location in the process. The same is often true " +"when you send an email. Logging into your social networking or email " +"accounts using Tor Browser allows you to choose exactly which information " +"you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also " +"useful if the website you are trying to reach is censored on your network." +msgstr "" +"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ নিয়মিত বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ লঠà¦à¦¨, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ " +"পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦à¦²à¦¿à¦ ঠবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà¦à¦¨ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦®à§à¦² " +"পাঠান তà¦à¦¨ à¦à¦à¦ à¦à¦¥à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦¯à¦¼à¦ সতà§à¦¯ হয়। à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà§à¦¶à§à¦¯à¦¾à¦² " +"নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à¦¿à¦ বা à¦à¦®à§à¦à¦² ঠà§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§ লà¦à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠà¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿ " +"বà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à§à¦¨ সà§à¦ তথà§à¦¯à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ লà¦" +" à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦ দরà¦à¦¾à¦°à§ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦à§ পà§à¦à¦à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° " +"নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° সà§à¦¨à§à¦¸à¦° à¦à¦°à¦¾ হয়।" + +#: managing-identities.page:72 +msgid "" +"When you log in to a website over Tor, there are several points you should " +"bear in mind:" +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§ লঠà¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° সময়, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ মনৠà¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ " +"পয়à§à¦¨à§à¦ à¦à¦à§:" + +#: managing-identities.page:79 +msgid "" +"See the <link xref=\"secure-connections\">Secure Connections</link> page for" +" important information on how to secure your connection when logging in." +msgstr "" +"লঠà¦à¦¨ à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° সময় à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ রাà¦à¦¤à§ à¦à§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à¦°à§à¦£ তথà§à¦¯à§à¦° " +"<link xref=\"secure-connections\">নিরাপদ সà¦à¦¯à§à¦à¦à§à¦²à¦¿</link> পà§à¦·à§à¦ াà¦à¦¿ দà§à¦à§à¦¨à¥¤" + +#: managing-identities.page:87 +msgid "" +"Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from " +"an entirely different part of the world. Some websites, such as banks or " +"email providers, might interpret this as a sign that your account has been " +"hacked or compromised, and lock you out. The only way to resolve this is by " +"following the siteâs recommended procedure for account recovery, or " +"contacting the operators and explaining the situation." +msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¯à¦¼à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হয় যà§à¦¨ à¦à¦à¦¿ বিশà§à¦¬à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ " +"à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ ঠà¦à¦¶ থà§à¦à§ à¦à¦¸à¦à§à¥¤ à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦, যà§à¦®à¦¨ বà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ বা à¦à¦®à§à¦² পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦°à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° " +"ঠà§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ হà§à¦¯à¦¾à¦ বা à¦à¦ªà§à¦¸ à¦à¦°à¦¾ হয়à§à¦à§ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ হিসাবৠà¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à¦°à¦¤à§ " +"পারà§, à¦à¦¬à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ লঠà¦à¦à¦ à¦à¦à¦¿ সমাধান à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦ªà¦¾à¦¯à¦¼ ঠà§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ " +"পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সাà¦à¦à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ ঠনà§à¦¸à¦°à¦£ à¦à¦°à§, বা ঠপারà§à¦à¦°à¦¦à§à¦° সাথৠ" +"যà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¬à¦ পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à¦°à§à¥¤" + +#: managing-identities.page:101 +msgid "Changing identities and circuits" +msgstr "সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£ à¦à¦¬à¦ সারà§à¦à¦¿à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨" + +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: managing-identities.page:103 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='media/managing-identities/new_identity.png' " +"md5='15b01e35fa83185d94b57bf0ccf09d76'" +msgstr "" +"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/managing-identities/new_identity.png' " +"md5='15b01e35fa83185d94b57bf0ccf09d76'" + +#: managing-identities.page:105 +msgid "" +"Tor Browser features âNew Identityâ and âNew Tor Circuit for this Siteâ " +"options, located in the Torbutton menu." +msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ \"নতà§à¦¨ পরিà¦à¦¯à¦¼\" à¦à¦¬à¦ \"à¦à¦ সাà¦à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নতà§à¦¨ à¦à¦° সারà§à¦à¦¿à¦\"" +" ঠপশন, Torbutton মà§à¦¨à§à¦¤à§ ঠবসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¥¤" + +#: managing-identities.page:111 +msgid "New Identity" +msgstr "নতà§à¦¨ পরিà¦à¦¯à¦¼" + +#: managing-identities.page:112 +msgid "" +"This option is useful if you want to prevent your subsequent browser " +"activity from being linkable to what you were doing before. Selecting it " +"will close all your open tabs and windows, clear all private information " +"such as cookies and browsing history, and use new Tor circuits for all " +"connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will " +"be stopped, so take this into account before clicking âNew Identityâ." +msgstr "" +"à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿ à¦à¦ªà¦à¦¾à¦°à§ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পরবরà§à¦¤à§ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾à¦à¦²à¦¾à¦ªà¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à§ " +"à¦à¦¿ à¦à¦°à¦à§à¦¨ তা লিà¦à§à¦à¦¯à§à¦à§à¦¯ হতৠপà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦à¦²à§ à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦²à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সব " +"à¦à§à¦²à¦¾ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ বনà§à¦§ হয়ৠযাবà§, à¦à§à¦à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¿à¦à¦¯à¦¼à§à¦° à¦à¦¤à¦¿à¦¹à¦¾à¦¸à§à¦° মতৠ" +"সমসà§à¦¤ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ তথà§à¦¯ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হবৠà¦à¦¬à¦ সমসà§à¦¤ সà¦à¦¯à§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নতà§à¦¨ à¦à¦° সারà§à¦à¦¿à¦" +" বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¬à§à¥¤ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ সতরà§à¦ à¦à¦°à¦¬à§ যৠসমসà§à¦¤ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦²à¦¾à¦ª à¦à¦¬à¦ " +"ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡à¦à§à¦²à¦¿ বনà§à¦§ হয়ৠযাবà§, তাঠ\"নতà§à¦¨ পরিà¦à¦¯à¦¼\" à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§ à¦à¦à¦¿ " +"বিবà§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤" + +#: managing-identities.page:123 +msgid "New Tor Circuit for this Site" +msgstr "à¦à¦ সাà¦à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নতà§à¦¨ à¦à¦° সারà§à¦à¦¿à¦" + +#: managing-identities.page:124 +msgid "" +"This option is useful if the <link xref=\"about-tor-browser#how-tor-" +"works\">exit relay</link> you are using is unable to connect to the website " +"you require, or is not loading it properly. Selecting it will cause the " +"currently-active tab or window to be reloaded over a new Tor circuit. Other " +"open tabs and windows from the same website will use the new circuit as well" +" once they are reloaded. This option does not clear any private information " +"or unlink your activity, nor does it affect your current connections to " +"other websites." +msgstr "" +"পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ রিলৠà¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿ যদি দরà¦à¦¾à¦°à§\n" +" à¦à¦ªà¦¨à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ ঠà¦à§à¦·à¦®, ঠথবা à¦à¦à¦¿ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ লà§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§ না। à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦²à§ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§-সà¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬ বা à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ নতà§à¦¨ à¦à¦° সারà§à¦à¦¿à¦à§ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ লà§à¦¡ হবà§à¥¤ à¦à¦à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ থà§à¦à§ ঠনà§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¾ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦à§à¦²à¦¿ নতà§à¦¨ সারà§à¦à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦à¦¬à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ লà§à¦¡ হবà§à¥¤ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿ à¦à§à¦¨à¦ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ তথà§à¦¯ সাফ à¦à¦°à§ না বা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦²à¦¾à¦ªà¦à§ লিà¦à §à¦à¦®à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à§ না, à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সà¦à¦¯à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ ঠনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§à¦ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§ না।" + +#: onionsites.page:6 +msgid "Services that are only accessible using Tor" +msgstr "পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ à¦à§à¦¬à¦² à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ ঠà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸à¦¯à§à¦à§à¦¯" + +#: onionsites.page:10 +msgid "Onion Services" +msgstr "Onion সà§à¦¬à¦¾" + +#: onionsites.page:11 +msgid "" +"Onion services (formerly known as âhidden servicesâ) are services (like " +"websites) that are only accessible through the Tor network." +msgstr "" +"Onion পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ (পà§à¦°à§à¦¬à§ \"লà§à¦à¦¾à¦¨à§ পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿\" নামৠপরিà¦à¦¿à¦¤) সà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ (যà§à¦®à¦¨" +" à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦) যা à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ ঠà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸à¦¯à§à¦à§à¦¯à¥¤" + +#: onionsites.page:16 +msgid "" +"Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-" +"private web:" +msgstr "" +"Onion পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ ঠ-পà§à¦°à¦¾à¦à¦à§à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à§à¦° সাধারণ পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦ªà¦° ঠনà§à¦ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ " +"পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à§:" + +#: onionsites.page:23 +msgid "" +"An onion servicesâs location and IP address are hidden, making it difficult " +"for adversaries to censor it or identify its operators." +msgstr "" +"à¦à¦à¦à¦¿ onion পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦° ঠবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦¬à¦ IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ লà§à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à¦à§, বিরà§à¦§à§à¦¦à§à¦° পà¦à§à¦·à§ " +"à¦à¦à¦¿ সà§à¦¨à§à¦¸à¦° à¦à¦°à¦¾ বা তার ঠপারà§à¦à¦°à¦¦à§à¦° সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦ িন à¦à¦°à§ তà§à¦²à§à¥¤" + +#: onionsites.page:29 +msgid "" +"All traffic between Tor users and onion services is end-to-end encrypted, so" +" you do not need to worry about <link xref=\"secure-connections\">connecting" +" over HTTPS</link>." +msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦° à¦à¦¬à¦ onion পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ সমসà§à¦¤ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦ শà§à¦·-থà§à¦à§-শà§à¦· " +"à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ হয়à§à¦à§, তাঠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ HTTPS à¦à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦° বিষয়ৠà¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à¦¾ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠ" +"না।" + +#: onionsites.page:36 +msgid "" +"The address of an onion service is automatically generated, so the operators" +" do not need to purchase a domain name; the .onion URL also helps Tor ensure" +" that it is connecting to the right location and that the connection is not " +"being tampered with." +msgstr "" +"à¦à¦à¦à¦¿ onion পরিষà§à¦¬à¦¾ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¤à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হয়, তাঠঠপারà§à¦à¦° à¦à¦à¦à¦¿ " +"ডà§à¦®à§à¦¨ নাম à¦à§à¦°à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠনা; .à¦à¦¨ à¦à¦à¦à¦°à¦à¦² à¦à¦°à¦à§ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§ যৠà¦à¦à¦¿ সঠিঠ" +"ঠবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦à§ à¦à¦¬à¦ সà¦à¦¯à§à¦ বিà¦à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§ না।" + +#: onionsites.page:46 +msgid "How to access an onion service" +msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ onion পরিষà§à¦¬à¦¾ ঠà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§" + +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: onionsites.page:48 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='media/onionsites/onion_url.png' " +"md5='f97f7fe10f07c3959c4430934974bbaa'" +msgstr "" +"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/onionsites/onion_url.png' " +"md5='f97f7fe10f07c3959c4430934974bbaa'" + +#: onionsites.page:50 +msgid "" +"Just like any other website, you will need to know the address of an onion " +"service in order to connect to it. An onion address is a string of sixteen " +"mostly random letters and numbers, followed by â.onionâ." +msgstr "" +"ঠনà§à¦¯ à¦à§à¦¨à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° মতà¦, à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦ " +"পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ হবà§à¥¤ à¦à¦à¦à¦¿ onion ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ হল বà§à¦¶à¦¿à¦°à¦à¦¾à¦ রà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦® ঠà¦à§à¦·à¦° " +"à¦à¦¬à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦â.onionâ।" + +#: onionsites.page:58 troubleshooting.page:10 +msgid "Troubleshooting" +msgstr "সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান" + +#: onionsites.page:59 +msgid "" +"If you cannot reach the onion service you require, make sure that you have " +"entered the 16-character onion address correctly: even a small mistake will " +"stop Tor Browser from being able to reach the site." +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি পà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾à¦¤à§ পà§à¦à¦à¦¾à¦¤à§ না পারà§à¦¨, তবৠনিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ " +"16-ঠà¦à§à¦·à¦°à§à¦° পà§à¦à¦¨ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à¦¿ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ লিà¦à§à¦à§à¦¨: à¦à¦®à¦¨à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦ à¦à§à¦² à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ " +"সাà¦à¦à§ পà§à¦à¦à¦¾à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হবà§à¦¨à¦¾à¥¤" + +#: onionsites.page:64 +msgid "" +"If you are still unable to connect to the onion service, please try again " +"later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may " +"have allowed it to go offline without warning." +msgstr "" +"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨à¦ পà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ ঠà¦à§à¦·à¦® হন, তাহলৠপরৠà¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ " +"à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦à¦à¦¿ ঠসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§ সà¦à¦¯à§à¦ সমসà§à¦¯à¦¾ হতৠপারà§, বা সাà¦à¦ ঠপারà§à¦à¦° à¦à¦à¦¿ সতরà§à¦à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¾ " +"à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾ ঠফলাà¦à¦¨à§ যà§à¦¤à§ ঠনà§à¦®à¦¤à¦¿ দà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾ হতৠপারà§à¥¤" + +#: onionsites.page:69 +msgid "" +"You can also ensure that you're able to access other onion services by " +"connecting to <link href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">DuckDuckGo's " +"Onion Service</link>" +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ <link " +"href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">DuckDuckGo's Onion</link> পরিষà§à¦¬à¦¾à¦¤à§ " +"সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à§ ঠনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ ঠà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হà¦à§à¦à§à¦¨" + +#: plugins.page:6 +msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript" +msgstr "à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ঠà§à¦¯à¦¾à¦¡-ঠন, পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾ à¦à¦°à§" + +#: plugins.page:10 +msgid "Plugins, add-ons and JavaScript" +msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨, ঠà§à¦¯à¦¾à¦¡-ঠন à¦à¦¬à¦ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦" + +#: plugins.page:13 +msgid "Flash Player" +msgstr "ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ পà§à¦²à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦°" + +#: plugins.page:14 +msgid "" +"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display" +" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor " +"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browserâs proxy settings. It " +"can therefore reveal your real location and IP address to the website " +"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by " +"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended." +msgstr "" +"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿, যà§à¦®à¦¨ à¦à¦¿à¦®à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সামà¦à§à¦°à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ " +"পà§à¦²à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦° পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¥¤ দà§à¦°à§à¦à¦¾à¦à§à¦¯à¦¬à¦¶à¦¤, à¦à¦ সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° " +"সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦à§à¦²à¦¿ পালন à¦à¦°à¦¤à§ সহà¦à§à¦ à¦à¦°à¦¾" +" যায় না। à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ à¦à¦¬à¦ ঠপারà§à¦à¦°à¦¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦¤ ঠবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ ঠIP " +"ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§, ঠথবা বাà¦à¦°à§à¦° পরà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦ হতৠপারà§à¥¤ à¦à¦ à¦à¦¾à¦°à¦£à§, à¦à¦°à§ " +"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ হয়à§à¦à§, à¦à¦¬à¦ সà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦° " +"পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ নয়।" + +#: plugins.page:23 +msgid "" +"Some video websites (such as YouTube) offer alternative video delivery " +"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor " +"Browser." +msgstr "" +"à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ (যà§à¦®à¦¨ à¦à¦à¦à¦¿à¦à¦¬) ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ না à¦à¦®à¦¨ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ " +"বিতরণ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সাথৠসামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯à¦ªà§à¦°à§à¦£ " +"হতৠপারà§à¥¤" + +#: plugins.page:31 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: plugins.page:32 +msgid "" +"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive " +"elements such as video, animation, audio, and status timelines. " +"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the " +"browser, which might lead to deanonymization." +msgstr "" +"à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦·à¦¾ যা à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦ à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦ " +"à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à¦à§à¦²à¦¿ যà§à¦®à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦, ঠà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¶à¦¨, ঠডিà¦, à¦à¦¬à¦ সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ সময়সà§à¦®à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ " +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¥¤ দà§à¦°à§à¦à¦¾à¦à§à¦¯à¦¬à¦¶à¦¤, à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦° " +"à¦à¦à§à¦°à¦®à¦£à¦à§à¦²à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§, যা ডিনামাà¦à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ হতৠপারà§à¥¤" + +#: plugins.page:39 +msgid "" +"Tor Browser includes an add-on called NoScript, accessed through the âSâ " +"icon at the top-left of the window, which allows you to control the " +"JavaScript that runs on individual web pages, or to block it entirely." +msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ নà§à¦à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¡ নামৠà¦à¦à¦à¦¿ ঠà§à¦¯à¦¾à¦¡-ঠন রয়à§à¦à§, যা à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦à¦¿à¦° à¦à¦ªà¦°à§ বামৠ" +"\"à¦à¦¸\" à¦à¦à¦à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ ঠà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à§, যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ " +"দà§à¦¯à¦¼ যা পà§à¦¥à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ পà§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¯à¦¼, ঠথবা à¦à¦à¦¿ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£à¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦²à¦ à¦à¦°à¦¤à§ দà§à¦¯à¦¼à¥¤" + +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: plugins.page:45 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='media/plugins/noscript_menu.png' " +"md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'" +msgstr "" +"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/plugins/noscript_menu.png' " +"md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'" + +#: plugins.page:47 +msgid "" +"Users who require a high degree of security in their web browsing should set" +" Tor Browserâs <link xref=\"security-slider\">Security Slider</link> to " +"âMedium-Highâ (which disables JavaScript for non-HTTPS websites) or âHighâ " +"(which does so for all websites). However, disabling JavaScript will prevent" +" many websites from displaying correctly, so Tor Browserâs default setting " +"is to allow all websites to run scripts." +msgstr "" +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦°à¦¾, যারা তাদà§à¦° à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¿à¦à¦¯à¦¼à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à§à¦à¦¤à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨" +" তাদà§à¦° à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সিà¦à¦¿à¦à¦°à¦¿à¦à¦¿ সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°à¦à§ \"মাà¦à¦¾à¦°à¦¿ à¦à¦à§à¦\" (যা ঠ-HTTPS " +"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ JavaScript নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à§) বা \"হাà¦\" (যা সমসà§à¦¤ " +"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ তাঠà¦à¦°à§) -ঠà¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤ যাà¦à¦¹à§à¦, à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ " +"à¦à¦°à¦¾ ঠনà§à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§ à¦à¦°à¦¬à§, তাঠà¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° " +"ডিফলà§à¦ সà§à¦à¦¿à¦ সমসà§à¦¤ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° ঠনà§à¦®à¦¤à¦¿ দà§à¦¯à¦¼à¥¤" + +#: plugins.page:58 +msgid "Browser Add-ons" +msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ঠà§à¦¯à¦¾à¦¡-ঠন" + +#: plugins.page:59 +msgid "" +"Tor Browser is based on Firefox, and any browser add-ons or themes that are " +"compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser." +msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ফায়ারফà¦à§à¦¸ à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ ফায়ারফà¦à§à¦¸à§à¦° সাথৠসামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯à¦ªà§à¦°à§à¦£ à¦à§à¦¨à§ " +"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ঠà§à¦¯à¦¾à¦¡-ঠন বা থিম à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ যায়।" + +#: plugins.page:64 +msgid "" +"However, the only add-ons that have been tested for use with Tor Browser are" +" those included by default. Installing any other browser add-ons may break " +"functionality in Tor Browser or cause more serious problems that affect your" +" privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-" +"ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations." +msgstr "" +"যাà¦à¦¹à§à¦, à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° ঠà§à¦¯à¦¾à¦¡-ঠনà¦à§à¦²à¦¿ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾" +" হয়à§à¦à§ যারা ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ ঠনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤à¥¤ ঠনà§à¦¯ à¦à§à¦¨à¦ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ঠà§à¦¯à¦¾à¦¡-ঠন à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦²à§" +" à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦¾ à¦à§à¦à§à¦à§ যà§à¦¤à§ পারৠবা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ নিরাপতà§à¦¤à¦¾" +" পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦°à§ à¦à§à¦°à§à¦¤à¦° সমসà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¾à¦°à¦£ হতৠপারà§à¥¤ ঠতিরিà¦à§à¦¤ " +"ঠà§à¦¯à¦¾à¦¡-ঠনà¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ দà§à¦¢à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ নিরà§à§à¦¸à¦¾à¦¹à¦¿à¦¤ হয় à¦à¦¬à¦ à¦à¦° পà§à¦°à¦à¦²à§à¦ª à¦à¦ " +"à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¬à§ না।" + +#: secure-connections.page:8 +msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS" +msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ HTTPS বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ডà§à¦à¦¾ সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° পদà§à¦§à¦¤à¦¿ শিà¦à§à¦¨" + +#: secure-connections.page:12 +msgid "Secure Connections" +msgstr "নিরাপদ সà¦à¦¯à§à¦à¦à§à¦²à¦¿" + +#: secure-connections.page:14 +msgid "" +"If personal information such as a login password travels unencrypted over " +"the Internet, it can very easily be intercepted by an eavesdropper. If you " +"are logging into any website, you should make sure that the site offers " +"HTTPS encryption, which protects against this kind of eavesdropping. You can" +" verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address " +"will begin with âhttps://â, rather than âhttp://â." +msgstr "" +"যদি à¦à§à¦¨à¦ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ তথà§à¦¯ যà§à¦®à¦¨ লà¦à¦à¦¨ পাসà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦à§ ঠà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦à§à¦¡ à¦à§à¦°à¦®à¦£ " +"à¦à¦°à§, তবৠà¦à¦à¦¿ à¦à§à¦¬ সহà¦à§à¦ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦²à¦à¦¾à¦¤à§à¦°à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦à¦à¦¾à¦¨à§ যায়। যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦¨à¦ " +"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§ লঠà¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨, তবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ হবà§à¦¨ যৠà¦à¦ সাà¦à¦à¦à¦¿ HTTPS à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ " +"ঠফার à¦à¦°à§, যা à¦à¦ ধরনà§à¦° eavesdropping à¦à¦° বিরà§à¦¦à§à¦§à§ রà¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ URL বারৠà¦à¦à¦¿" +" যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨: à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হলà§, ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à¦¿ \"http: //\" à¦à¦° " +"পরিবরà§à¦¤à§ \"https: //\" দিয়ৠশà§à¦°à§ হবà§à¥¤" + +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: secure-connections.page:24 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='media/secure-connections/https.png' " +"md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'" +msgstr "" +"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/secure-connections/https.png' " +"md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'" + +#: secure-connections.page:26 +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"নà§à¦à§à¦° à¦à¦¿à¦à§à¦¯à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¾à¦¨à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼ যৠà¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ HTTPS à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à§à¦° সাথৠ" +"à¦à¦¬à¦ à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾ à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾ à¦à§ eavesdroppers দà§à¦à¦¤à§ হয়:" + +#: secure-connections.page:35 +msgid "" +"Click the âTorâ button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ Tor বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ যà¦à¦¨ পরà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦¿ দà§à¦à¦¤à§ \"à¦à¦°\" বà§à¦¤à¦¾à¦® à¦à§à¦²à¦¿à¦ " +"à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ যৠà¦à¦°à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦à§ তা নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ সবà§à¦ হয়ৠযাবà§à¥¤" + +#: secure-connections.page:42 +msgid "" +"Click the âHTTPSâ button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà¦à¦¨ HTTPS বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ তà¦à¦¨ পরà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦à¦¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à§ যৠডà§à¦à¦¾ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ তা " +"দà§à¦à¦¤à§ \"HTTPS\" বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ যৠHTTPS à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦à§ তা নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ " +"বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ সবà§à¦ হয়ৠযাবà§à¥¤" + +#: secure-connections.page:49 +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"যà¦à¦¨ à¦à¦à¦¯à¦¼ বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ সবà§à¦ হয়, তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§ পান যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¯à¦¼ সরà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ " +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§ পাবà§à¦¨ à¦à¦®à¦¨ ডà§à¦à¦¾ দà§à¦à§à¦¨à¥¤" + +#: secure-connections.page:55 +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"যà¦à¦¨ à¦à¦à¦¯à¦¼ বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ সবà§à¦ হয়, তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§ পান যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¯à¦¼ সরà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ " +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§ পাবà§à¦¨ à¦à¦®à¦¨ ডà§à¦à¦¾ দà§à¦à§à¦¨à¥¤" + +#: secure-connections.page:62 +msgid "Potentially visible data" +msgstr "সমà§à¦à¦¾à¦¬à§à¦¯ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ডà§à¦à¦¾" + +#: secure-connections.page:70 +msgid "The site being visited." +msgstr "সাà¦à¦ পরিদরà§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§à¥¤" + +#: secure-connections.page:81 +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম à¦à¦¬à¦ পাসà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦¡ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§à¦à¦°à¦£à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤à¥¤" + +#: secure-connections.page:92 +msgid "Data being transmitted." +msgstr "তথà§à¦¯ পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§à¥¤" + +#: secure-connections.page:103 +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ (পাবলিঠà¦à¦à¦ªà¦¿ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾)।" + +#: secure-connections.page:115 +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "à¦à¦°à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§ à¦à¦¿à¦¨à¦¾ বা না।" + +#: security-slider.page:6 +msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" +msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°" + +#: security-slider.page:10 +msgid "Security Slider" +msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°" + +#: security-slider.page:11 +msgid "" +"Tor Browser includes a âSecurity Sliderâ that lets you increase your " +"security by disabling certain web features that can be used to attack your " +"security and anonymity. Increasing Tor Browserâs security level will stop " +"some web pages from functioning properly, so you should weigh your security " +"needs against the degree of usability you require." +msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ \"সিà¦à¦¿à¦à¦°à¦¿à¦à¦¿ সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°\" ঠনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à§ যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° " +"সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ à¦à¦à§à¦°à¦®à¦£à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যà§à¦¤à§ পারৠà¦à¦®à¦¨ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ " +"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ ঠà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à§à¦°à¦®à¦¬à¦°à§à¦§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦° " +"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦° সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ পà§à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¬à§, তাঠ" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾à¦à¦¿ ডিà¦à§à¦°à¦¿à¦° বিরà§à¦¦à§à¦§à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¾à¦° " +"পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à¦à§à¦²à¦¿à¦° তà§à¦²à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤" + +#: security-slider.page:21 +msgid "Accessing the Security Slider" +msgstr "Accessing the Security Slider" + +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: security-slider.page:23 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='media/security-slider/slider.png' " +"md5='3c469cd3ed9f60ebb6bbbc63daa90082'" +msgstr "" +"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/security-slider/slider.png' " +"md5='3c469cd3ed9f60ebb6bbbc63daa90082'" + +#: security-slider.page:25 +msgid "" +"The Security Slider is located in Torbuttonâs âPrivacy and Security " +"Settingsâ menu." +msgstr "" +"নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦° Torbutton à¦à¦° \"à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸\" মà§à¦¨à§à¦¤à§ " +"ঠবসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¥¤" + +#: security-slider.page:32 +msgid "Security Levels" +msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦°" + +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: security-slider.page:34 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='media/security-slider/slider_window.png' " +"md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'" +msgstr "" +"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/security-slider/slider_window.png' " +"md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'" + +#: security-slider.page:36 +msgid "" +"Increasing the level of the Security Slider will disable or partially " +"disable certain browser features to protect against possible attacks." +msgstr "" +"Increasing the level of the Security Slider will disable or partially " +"disable certain browser features to protect against possible attacks." + +#: security-slider.page:42 +msgid "High" +msgstr "à¦à¦à§à¦" + +#: security-slider.page:43 +msgid "" +"At this level, HTML5 video and audio media become click-to-play via " +"NoScript; all JavaScript performance optimizations are disabled; some " +"mathematical equations may not display properly; some font rendering " +"features are disabled; some types of image are disabled; Javascript is " +"disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;" +" and some fonts and icons may not display correctly." +msgstr "" +"à¦à¦ সà§à¦¤à¦°à§, HTML5 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ ঠডিঠমিডিয়া নà§à¦à¦¸à¦ªà§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¿à¦" +" à¦à¦°à§; সমসà§à¦¤ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ ঠপà§à¦à¦¿à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ হয় à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦£à¦¿à¦¤à¦¿à¦ " +"সমà§à¦à¦°à¦£ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারৠনা; à¦à¦¿à¦à§ ফনà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¿à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ " +"নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¿à¦à§ ধরনà§à¦° à¦à¦®à§à¦ ঠà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ সমসà§à¦¤ সাà¦à¦ " +"ডিফলà§à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ ঠà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়; ঠধিà¦à¦¾à¦à¦¶ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ ঠডিঠফরমà§à¦¯à¦¾à¦ ঠà¦à§à¦·à¦®; à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à§ " +"ফনà§à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦à¦¨ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারৠনা।" + +#: security-slider.page:53 +msgid "Medium-High" +msgstr "মà§à¦à¦¾à¦®à§à¦à¦¿ à¦à¦à§" + +#: security-slider.page:54 +msgid "" +"At this level, HTML5 video and audio media become click-to-play via " +"NoScript; all JavaScript performance optimizations are disabled; some " +"mathematical equations may not display properly; some font rendering " +"features are disabled; some types of image are disabled; and JavaScript is " +"disabled by default on all non-<link xref=\"secure-" +"connections\">HTTPS</link> sites." +msgstr "" +"à¦à¦ সà§à¦¤à¦°à§, HTML5 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ ঠডিঠমিডিয়া নà§à¦à¦¸à¦ªà§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¿à¦" +" à¦à¦°à§; সমসà§à¦¤ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ ঠপà§à¦à¦¿à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ হয় à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦£à¦¿à¦¤à¦¿à¦ " +"সমà§à¦à¦°à¦£ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারৠনা; à¦à¦¿à¦à§ ফনà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¿à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ " +"নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¿à¦à§ ধরনà§à¦° à¦à¦®à§à¦ ঠà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¬à¦ সমসà§à¦¤ ঠ-HTTPS " +"সাà¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§à¥¤" + +#: security-slider.page:64 +msgid "Medium-Low" +msgstr "মাà¦à¦¾à¦°à¦¿ নিমà§à¦¨" + +#: security-slider.page:65 +msgid "" +"At this level, HTML5 video and audio media become click-to-play via " +"NoScript; some <link xref=\"plugins\">JavaScript</link> performance " +"optimizations are disabled, causing some websites to run more slowly; and " +"some mathematical equations may not display properly." +msgstr "" +"à¦à¦ সà§à¦¤à¦°à§, HTML5 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ ঠডিঠমিডিয়া নà§à¦à¦¸à¦ªà§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¿à¦" +" à¦à¦°à§; à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ ঠপà§à¦à¦¿à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼, à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à§ ধà§à¦°à§ " +"ধà§à¦°à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¾à¦°à¦£à§; à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦£à¦¿à¦¤à¦¿à¦ সমà§à¦à¦°à¦£ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবৠনা।" + +#: security-slider.page:73 +msgid "Low" +msgstr "নিমà§à¦¨" + +#: security-slider.page:74 +msgid "" +"At this level, all browser features are enabled. This is the most usable " +"option." +msgstr "" +"à¦à¦ সà§à¦¤à¦°à§, সমসà§à¦¤ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§à¥¤ à¦à¦à¦¿ সবà¦à§à¦¯à¦¼à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ " +"বিà¦à¦²à§à¦ªà¥¤" + +#: transports.page:6 transports.page:20 +msgid "Types of pluggable transport" +msgstr "পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à§à¦° ধরন" + +#: transports.page:10 +msgid "Pluggable Transports" +msgstr "পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿" + +#: transports.page:12 +msgid "" +"Pluggable transports are tools that Tor can use to disguise the traffic it " +"sends out. This can be useful in situations where an Internet Service " +"Provider or other authority is actively blocking connections to the Tor " +"network." +msgstr "" +"পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦®à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦®à¦¨ সরà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ যা à¦à¦°à¦à§ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦à§à¦° à¦à¦¦à§à¦®à¦¬à§à¦¶à§ " +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤ à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾ সরবরাহà¦à¦¾à¦°à§ বা ঠনà§à¦¯ à¦à¦°à§à¦¤à§à¦ªà¦à§à¦· " +"সà¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ ঠবরà§à¦§ যà§à¦à¦¾à¦¨à§ পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§ দরà¦à¦¾à¦°à§ হতৠ" +"পারà§à¥¤" + +#: transports.page:21 +msgid "" +"Currently there are six pluggable transports available, but more are being " +"developed." +msgstr "" +"বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦¯à¦¼à¦à¦¿ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ পাà¦à¦¯à¦¼à¦¾ যায়, তবৠà¦à¦°à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à¦°à¦¾ " +"হà¦à§à¦à§à¥¤" + +#: transports.page:28 +msgid "obfs3" +msgstr "obfs3" + +#: transports.page:33 +msgid "" +"obfs3 makes Tor traffic look random, so that it does not look like Tor or " +"any other protocol. obfs3 bridges will work in most places." +msgstr "" +"obfs3 à¦à¦° à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦ রà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦® দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼, যাতৠà¦à¦à¦¿ à¦à¦° বা ঠনà§à¦¯ à¦à§à¦¨à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²à§à¦° মতৠ" +"দà§à¦à¦¤à§ না হয়। obfs3 সà§à¦¤à§ ঠধিà¦à¦¾à¦à¦¶ à¦à¦¾à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤" + +#: transports.page:42 +msgid "obfs4" +msgstr "obfs4" + +#: transports.page:47 +msgid "" +"obfs4 makes Tor traffic look random like obfs3, and also prevents censors " +"from finding bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to " +"be blocked than obfs3 bridges." +msgstr "" +"obfs4 à¦à¦° à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦à¦à¦¿ ঠà§à¦¯à¦¾à¦®à¦«à¦¸ 3 à¦à¦° মতৠরà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦® দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼, à¦à¦¬à¦ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ " +"সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦°à¦¿à¦ à¦à§à¦à¦à§ পà§à¦¤à§ সà§à¦¨à§à¦¸à¦°à¦à§à¦²à¦¿à¦à§à¦ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§ à¦à¦°à§à¥¤ obfs4 বà§à¦°à¦¿à¦ " +"obfs3 বà§à¦°à¦¿à¦à§à¦° à¦à§à¦¯à¦¼à§ বà§à¦²à¦ à¦à¦°à¦¾ সমà§à¦à¦¬à¦¤ à¦à¦®à¥¤" + +#: transports.page:56 +msgid "Scramblesuit" +msgstr "Scramblesuit" + +#: transports.page:61 +msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges." +msgstr "ScrambleSuit obfs4 ঠনà§à¦°à§à¦ª à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ বà§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সà§à¦ à¦à¦à§à¥¤" + +#: transports.page:69 +msgid "FTE" +msgstr "FTE" + +#: transports.page:74 +msgid "" +"FTE (format-transforming encryption) disguises Tor traffic as ordinary web " +"(HTTP) traffic." +msgstr "" +"FTE (ফরমà§à¦¯à¦¾à¦-রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨) সাধারণ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ (HTTP) à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦ হিসাবৠà¦à¦° " +"à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦ à¦à¦¦à§à¦®à¦¬à§à¦¶à¥¤" + +#: transports.page:82 +msgid "meek" +msgstr "meek" + +#: transports.page:87 +msgid "" +"These transports all make it look like you are browsing a major web site " +"instead of using Tor. meek-amazon makes it look like you are using Amazon " +"Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web " +"site; and meek-google makes it look like you are using Google search." +msgstr "" +"à¦à¦ সব transports à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à§ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ সাà¦à¦ বà§à¦°à¦¾à¦à¦" +" à¦à¦°à¦¾ হয় মত দà§à¦à¦¤à§ à¦à¦à¦¿à¥¤ নমসà§à¦à¦¾à¦°-à¦à§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦à¦¾à¦¨ à¦à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ ঠà§à¦¯à¦¾à¦®à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ " +"পরিষà§à¦¬à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨; মà§à¦à¦¾à¦°-ঠà¦à¦° à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ মাà¦à¦à§à¦°à§à¦¸à¦«à§à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ সাà¦à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§" +" দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼; à¦à¦¬à¦ নিà¦à§à¦à¦¤-à¦à§à¦à¦² à¦à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦à¦² ঠনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨à¥¤" + +#: troubleshooting.page:6 +msgid "What to do if Tor Browser doesnât work" +msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦ না à¦à¦°à¦²à§ à¦à¦¿ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨?" + +#: troubleshooting.page:12 +msgid "" +"You should be able to start browsing the web using Tor Browser shortly after" +" running the program, and clicking the âConnectâ button if you are using it " +"for the first time." +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° পরà§, à¦à¦¬à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ \"পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦°à§à¦° মত à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§\" যদি" +" \"সà¦à¦¯à§à¦\" বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° পরৠà¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à§ বà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ " +"শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হà¦à¦¯à¦¼à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤" + +#: troubleshooting.page:21 +msgid "Quick fixes" +msgstr "দà§à¦°à§à¦¤ সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨" + +#: troubleshooting.page:22 +msgid "" +"If Tor Browser doesnât connect, there may be a simple solution. Try each of " +"the following:" +msgstr "" +"যদি à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ না হয়, তবৠà¦à¦à¦à¦¿ সহঠসমাধান হতৠপারà§à¥¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ " +"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨:" + +#: troubleshooting.page:29 +msgid "" +"Your computerâs system clock must be set correctly, or Tor will not be able " +"to connect." +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সিসà§à¦à§à¦® à¦à¦¡à¦¼à¦¿ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤, ঠথবা Tor সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ " +"সà¦à§à¦·à¦® হবৠনা।" + +#: troubleshooting.page:35 +msgid "" +"Make sure another Tor Browser is not already running. If youâre not sure if " +"Tor Browser is running, restart your computer." +msgstr "" +"ঠনà§à¦¯ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ à¦à¦²à¦à§ না নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦²à¦à§ à¦à¦¿à¦¨à¦¾ তা " +"নিশà§à¦à¦¿à¦¤ না হলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤" + +#: troubleshooting.page:41 +msgid "" +"Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing " +"Tor from running. You may need to consult the documentation for your " +"antivirus software if you do not know how to do this." +msgstr "" +"নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠà¦à§à¦¨à¦ ঠà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦à¦°à¦¾à¦¸ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦à§à¦¨ সà§à¦à¦¿ " +"à¦à¦°à¦à§ à¦à¦²à¦®à¦¾à¦¨ থà§à¦à§ বিরত à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§ না। à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ঠà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦à¦°à¦¾à¦¸ সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ " +"ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦¶à¦¨à§à¦° সাথৠপরামরà§à¦¶ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠযদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦°à¦¤à§ না à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¥¤" + +#: troubleshooting.page:49 +msgid "Temporarily disable your firewall." +msgstr "ঠসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ফায়ারà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦² ঠà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à§à¦¨à¥¤" + +#: troubleshooting.page:54 +msgid "" +"Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just overwrite " +"your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted beforehand." +msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° মà§à¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿ à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦²à§, শà§à¦§à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§à¦° " +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à¦¿à¦à§ à¦à¦à¦¾à¦°à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ না; তারা পà§à¦°à§à¦ªà§à¦°à¦¿ পà§à¦°à§à¦ªà§à¦°à¦¿ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ " +"হয় নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¥¤" + +#: troubleshooting.page:64 +msgid "Is your connection censored?" +msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¨à§à¦¸à¦° হয়?" + +#: troubleshooting.page:65 +msgid "" +"If you still canât connect, your Internet Service Provider might be " +"censoring connections to the Tor network. Read the <link " +"xref=\"circumvention\">Circumvention</link> section for possible solutions." +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦à¦¨à¦ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ না পারà§à¦¨, তাহলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾ সরবরাহà¦à¦¾à¦°à§ " +"à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ সà¦à¦¯à§à¦ বিà¦à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ হতৠপারà§à¥¤ সমà§à¦à¦¬ সমাধান à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦®à¦¾à¦¬à¦¦à§à¦§à¦¤à¦¾ " +"ঠধà§à¦¯à¦¾à¦¯à¦¼ পড়à§à¦¨" + +#: troubleshooting.page:74 +msgid "Known issues" +msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾" + +#: troubleshooting.page:75 +msgid "" +"Tor Browser is under constant development, and some issues are known about " +"but not yet fixed. Please check the <link xref=\"known-issues\">Known " +"Issues</link> page to see if the problem you are experiencing is already " +"listed there." +msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ধà§à¦°à§à¦¬à¦ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¯à¦¼à¦¨ ঠধà§à¦¨à§, à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à§ বিষয় সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾ যায় à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ " +"à¦à¦à¦¨à§ সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হয় নি। à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সমà§à¦®à§à¦à§à¦¨ সমসà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ সà§à¦à¦¾à¦¨à§ তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾" +" হয় à¦à¦¿à¦¨à¦¾ তা à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦à¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾ পà§à¦·à§à¦ া à¦à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤" + +#: uninstalling.page:6 +msgid "How to remove Tor Browser from your system" +msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦® থà§à¦à§ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ঠপসারণ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§" + +#: uninstalling.page:10 +msgid "Uninstalling" +msgstr "à¦à¦¨à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² হà¦à§à¦à§" + +#: uninstalling.page:12 +msgid "" +"Tor Browser does not affect any of the existing software or settings on your" +" computer. Uninstalling Tor Browser will not affect your systemâs software " +"or settings." +msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦¨à¦ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° বা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦à§ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ " +"à¦à¦°à§ না। à¦à¦¨à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° বা সà§à¦à¦¿à¦à¦¸ " +"পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¬à§ না।" + +#: uninstalling.page:18 +msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:" +msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦® থà§à¦à§ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ঠপসারণ সহà¦:" + +#: uninstalling.page:24 +msgid "" +"Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the " +"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no " +"default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " +"you are running the English Tor Browser." +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° সনাà¦à§à¦¤à¥¤ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦à§à¦° ডিফলà§à¦ ঠবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦à¦¿ ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª; মà§à¦¯à¦¾à¦ " +"à¦à¦à¦¸ à¦à¦à§à¦¸ ঠà¦à¦à¦¿ ঠà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¥¤ লিনাà¦à§à¦¸à§, à¦à§à¦¨ ডিফলà§à¦ ঠবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নà§à¦, তবৠ" +"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦°à§à¦ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦à§à¦à§à¦¨ তবৠফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¦à¦¿à¦° নাম \"tor-browser_en-" +"US\" থাà¦à¦¬à§à¥¤" + +#: uninstalling.page:32 +msgid "Delete the Tor Browser folder." +msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¦à¦¿ মà§à¦à§à¦¨" + +#: uninstalling.page:35 +msgid "Empty your Trash" +msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶ à¦à¦¾à¦²à¦¿ à¦à¦°à§à¦¨" + +#: uninstalling.page:39 +msgid "" +"Note that your operating systemâs standard âUninstallâ utility is not used." +msgstr "" +"à¦à¦²à§à¦²à§à¦à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ঠপারà§à¦à¦¿à¦ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° মান \"à¦à¦¨à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²\" à¦à¦à¦à¦¿à¦²à¦¿à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হয় " +"না।" + +#: updating.page:6 +msgid "How to update Tor Browser" +msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§" + +#: updating.page:10 +msgid "Updating" +msgstr "à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§" + +#: updating.page:12 +msgid "" +"Tor Browser must be kept updated at all times. If you continue to use an " +"outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security " +"flaws that compromise your privacy and anonymity." +msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সব সময়ৠà¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦¨à§ " +"সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¯à¦¼à§ যান, তাহলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾à¦° সাথৠ" +"à¦à¦ªà¦¸ à¦à¦°à§ à¦à¦®à¦¨ à¦à§à¦°à§à¦¤à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾ তà§à¦°à§à¦à¦¿à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦°à§à¦¬à¦² হতৠপারà§à¦¨à¥¤" + +#: updating.page:18 +msgid "" +"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has " +"been released: the Torbutton icon will display a yellow triangle, and you " +"may see a written update indicator when Tor Browser opens. You can update " +"either automatically or manually." +msgstr "" +"à¦à¦°à§ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ নতà§à¦¨ সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ " +"à¦à¦°à¦¤à§ বলবà§: Torbutton à¦à¦à¦à¦¨à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ হলà§à¦¦ তà§à¦°à¦¿à¦à§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¬à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° " +"à¦à§à¦²à¦¾à¦° পর à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ লিà¦à¦¿à¦¤ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ নিরà§à¦¦à§à¦¶à¦ দà§à¦à¦¤à§ পাবà§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ " +"বা মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦² à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤" + +#: updating.page:26 +msgid "Updating Tor Browser automatically" +msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ হà¦à§à¦à§" + +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: updating.page:30 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='media/updating/update1.png' " +"md5='9ff01eb653d92124746fc31efde2bf07'" +msgstr "" +"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/updating/update1.png' " +"md5='9ff01eb653d92124746fc31efde2bf07'" + +#: updating.page:32 +msgid "" +"When you are prompted to update Tor Browser, click on the Torbutton icon, " +"then select âCheck for Tor Browser Updateâ." +msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ পরামরà§à¦¶ দà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾ হলৠTorbutton à¦à¦à¦à¦¨à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ " +"à¦à¦°à§à¦¨, তারপর \"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤" + +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: updating.page:39 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='media/updating/update3.png' " +"md5='4bd08622b0cacf20b13f75c432176ed3'" +msgstr "" +"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/updating/update3.png' " +"md5='4bd08622b0cacf20b13f75c432176ed3'" + +#: updating.page:41 +msgid "" +"When Tor Browser has finished checking for updates, click on the âUpdateâ " +"button." +msgstr "" +"যà¦à¦¨ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ সমাপà§à¦¤ à¦à¦°à§, তà¦à¦¨ \"à¦à¦ªà¦¡à§à¦\" বà§à¦¤à¦¾à¦®à§ " +"à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤" + +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: updating.page:48 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='media/updating/update4.png' " +"md5='1d795e7b695738531db9d4b2b0fb5313'" +msgstr "" +"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/updating/update4.png' " +"md5='1d795e7b695738531db9d4b2b0fb5313'" + +#: updating.page:50 +msgid "" +"Wait for the update to download and install, then restart Tor Browser. You " +"will now be running the latest version." +msgstr "" +"ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ঠপà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨, তারপর à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼" +" à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨ সরà§à¦¬à¦¶à§à¦· সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ à¦à¦²à¦®à¦¾à¦¨ হবà§à¥¤" + +#: updating.page:58 +msgid "Updating Tor Browser manually" +msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦ হà¦à§à¦à§ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²à¦¿" + +#: updating.page:61 +msgid "" +"When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and" +" close the program." +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° ঠনà§à¦°à§à¦§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§ হলà§, বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¿à¦ ঠধিবà§à¦¶à¦¨ শà§à¦· à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦" +" পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® বনà§à¦§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤" + +#: updating.page:67 +msgid "" +"Remove Tor Browser from your system by deleting the folder that contains it " +"(see the <link xref=\"uninstalling\">Uninstalling</link> section for more " +"information)." +msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦®à§ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¦à¦¿ মà§à¦à§ দিয়ৠà¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ সরান (à¦à¦°à¦ তথà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ " +"à¦à¦¨à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² বিà¦à¦¾à¦ দà§à¦à§à¦¨)।" + +#: updating.page:74 +msgid "" +"Visit <link href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\">" +" https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</link> and download " +"a copy of the latest Tor Browser release, then install it as before." +msgstr "" +"Https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html ঠযান à¦à¦¬à¦ সরà§à¦¬à¦¶à§à¦· à¦à¦° " +"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° রিলিà¦à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ ঠনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à§à¦¨, তারপরৠà¦à¦à¦¿ à¦à¦à§à¦° মতৠà¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦¨"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits