commit 8f1cd84e81d4c5f28beb16ca8a974e2e75b96476 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Sep 19 10:16:20 2018 +0000
Update translations for tails-greeter-2 --- ko/ko.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po index 8fa1e3c1a..60c063ce4 100644 --- a/ko/ko.po +++ b/ko/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-22 14:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 09:46+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Minori Hiraoka <min...@minori.moe>, 2018\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n" @@ -49,19 +49,19 @@ msgstr "ë¹íì±í" #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:8 msgid "Windows Camouflage" -msgstr "" +msgstr "ìëì°ë¡ ìì¥" #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:10 msgid "" "This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful " "to avoid attracting suspicion in public places." -msgstr "" +msgstr "ì´ ìµì ì Tails를 ë§ì´í¬ë¡ìíí¸ ìëì° 10ì²ë¼ ë³´ì´ê² í©ëë¤. 공공ì¥ììì ìì¬ì ì¤ì´ë ë° ì ì©í ì ììµëë¤." #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:12 msgid "Microsoft Windows 10 camouflage" -msgstr "" +msgstr "ë§ì´í¬ë¡ìíí¸ ìëì° 10 ìì¥" #: ../data/greeter.ui.h:13 msgid "MAC Address Spoofing" @@ -74,28 +74,30 @@ msgid "" " as it helps you hide your geographical location. But it might also create " "connectivity problems or look suspicious." msgstr "" +"MAC 주ì를 ìì´ë©´ ë¡ì»¬ ë¤í¸ìí¬ìì ê·íì ë¤í¸ìí¬ ì¸í°íì´ì¤(ìì´íì´ í¹ì ì ì )ì ìë¦¬ì¼ ë²í¸ë¥¼ ì¨ê¸¸ ì ììµëë¤. MAC 주ì를" +" ìì´ë ê²ì´ ì§ë¦¬ì ìì¹ë¥¼ ì¨ê¸°ë ë° ëìì´ ëë¯ë¡ ë³´íµ ë ìì í©ëë¤. íì§ë§ ì°ê²° 문ì ê° ì기거ë ìì¬ì ì´ ìë ììµëë¤." #: ../data/greeter.ui.h:15 msgid "Spoof all MAC addresses (default)" -msgstr "" +msgstr "MAC 주ì ìì´ê¸° (기본ê°)" #: ../data/greeter.ui.h:16 msgid "Don't spoof MAC addresses" -msgstr "" +msgstr "MAC 주ì ìì´ì§ ì기" #: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase." -msgstr "" +msgstr "ì´ ë¹ë°ë²í¸ë¡ ìí¸í ì ì¥ì를 ì´ ì ììµëë¤." #: ../data/greeter.ui.h:18 msgid "" "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting " "to a network." -msgstr "" +msgstr "ë¤í¸ìí¬ì ì°ê²°í ë¤ ëì¤ì Tor ë¸ë¦¿ì§ì ë¡ì»¬ íë¡ì ì¤ì ì íê² ë©ëë¤." #: ../data/greeter.ui.h:19 msgid "Welcome to Tails!" -msgstr "" +msgstr "Tailsì ì¤ì 걸 íìí©ëë¤!" #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:21 @@ -106,31 +108,31 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:22 msgid "Language & Region" -msgstr "" +msgstr "ì¸ì´ ë° ì§ì" #: ../data/greeter.ui.h:23 msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "기본 ì¤ì " #: ../data/greeter.ui.h:24 msgid "Save Language & Region Settings" -msgstr "" +msgstr "ì¸ì´ ë° ì§ì ì¤ì ì ì¥" #: ../data/greeter.ui.h:25 msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "_ì¸ì´" #: ../data/greeter.ui.h:26 msgid "_Keyboard Layout" -msgstr "" +msgstr "_í¤ë³´ë ë°°ì´" #: ../data/greeter.ui.h:27 msgid "_Formats" -msgstr "" +msgstr "_í¬ë§·" #: ../data/greeter.ui.h:28 msgid "_Time Zone" -msgstr "" +msgstr "_ìê°ë" #: ../data/greeter.ui.h:29 msgid "Encrypted _Persistent Storage" @@ -138,15 +140,15 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:30 msgid "Show Passphrase" -msgstr "Show Passphrase" +msgstr "ë¹ë°ë²í¸ 보기" #: ../data/greeter.ui.h:31 msgid "Configure Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "í¼ìì¤í´í¸ ì ì¥ì ì¤ì " #: ../data/greeter.ui.h:32 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" -msgstr "" +msgstr "ë¹ë°ë²í¸ë¥¼ ì ë ¥íì¬ í¼ìì¤í´í¸ ì ì¥ì를 ì¬ì¸ì" #: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478 #: ../tailsgreeter/gui.py:528 @@ -155,27 +157,27 @@ msgstr "ì ê¸ í´ì " #: ../data/greeter.ui.h:34 msgid "Relock Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "í¼ìì¤í´í¸ ì ì¥ì ë¤ì ì ê¸" #: ../data/greeter.ui.h:35 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again." -msgstr "" +msgstr "í¼ìì¤í´í¸ ì ì¥ìê° ì´ë ¸ìµëë¤. ë¤ì ì ê·¸ë ¤ë©´ Tails를 ì¬ììíì¸ì." #: ../data/greeter.ui.h:36 msgid "_Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "_ì¶ê° ì¤ì " #: ../data/greeter.ui.h:37 msgid "Save Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "ì¶ê° ì¤ì ì ì¥" #: ../data/greeter.ui.h:38 msgid "Add an additional setting" -msgstr "" +msgstr "ì¶ê° ì¤ì ì¶ê°" #: ../data/greeter.ui.h:39 msgid "Network Configuration" -msgstr "" +msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¤ì " #: ../data/greeter.ui.h:40 msgid "" @@ -183,14 +185,16 @@ msgid "" "configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can" " disable all networking." msgstr "" +"ì¸í°ë· ì°ê²°ì´ ê²ì´, íí°, í¹ì íë¡ì를 ì¬ì©íë¤ë©´ Tor ë¸ë¦¿ì§ë ë¡ì»¬ íë¡ì를 ì¤ì í ì ììµëë¤. ìì í ì¤íë¼ì¸ì¼ë¡ ìì íê³ " +"ì¶ë¤ë©´, ë¤í¸ìí¬ ì°ê²°ì ë¹íì±í í ì ììµëë¤." #: ../data/greeter.ui.h:41 msgid "Connect directly to the Tor network (default)" -msgstr "" +msgstr "Tor ë¤í¸ìí¬ì ì§ì ì°ê²° (기본ê°)" #: ../data/greeter.ui.h:42 msgid "Configure a Tor bridge or local proxy" -msgstr "" +msgstr "Tor ë¸ë¦¿ì§ë ë¡ì»¬ íë¡ì ì¤ì " #: ../data/greeter.ui.h:43 msgid "Disable all networking" @@ -200,39 +204,39 @@ msgstr " ë¤í¸ìí¬ ì°ê²°ì ë¹íì±í" msgid "" "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, " "press the \"+\" button below." -msgstr "" +msgstr "기본 ì¤ì ì ëë¶ë¶ì ìí©ìì ìì í©ëë¤. ì¬ì©ì ì¤ì ì ì¶ê°íë ¤ë©´ ìë \"+\" ë²í¼ì ë르ì¸ì." #: ../data/greeter.ui.h:45 msgid "_Administration Password" -msgstr "" +msgstr "_ê´ë¦¬ì ë¹ë°ë²í¸" #: ../data/greeter.ui.h:46 msgid "Off (default)" -msgstr "" +msgstr "êº¼ì§ (기본ê°)" #: ../data/greeter.ui.h:47 msgid "_MAC Address Spoofing" -msgstr "" +msgstr "_MAC 주ì ìì´ê¸°" #: ../data/greeter.ui.h:48 msgid "On (default)" -msgstr "" +msgstr "ì¼ì§ (기본ê°)" #: ../data/greeter.ui.h:49 msgid "_Network Connection" -msgstr "" +msgstr "_ë¤í¸ìí¬ ì°ê²°" #: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385 msgid "Direct (default)" -msgstr "" +msgstr "ì§ì ì°ê²° (기본ê°)" #: ../data/greeter.ui.h:51 msgid "_Windows Camouflage" -msgstr "" +msgstr "_ìëì°ë¡ ìì¥" #: ../tailsgreeter/gui.py:391 msgid "Bridge & Proxy" -msgstr "" +msgstr "ë¸ë¦¿ì§ ë° íë¡ì" #: ../tailsgreeter/gui.py:397 msgid "Offline" @@ -240,7 +244,7 @@ msgstr "ì¤íë¼ì¸" #: ../tailsgreeter/gui.py:481 msgid "Failed to relock persistent storage." -msgstr "" +msgstr "í¼ìì¤í´í¸ ì ì¥ì ì¬ì ê¸ ì¤í¨" #: ../tailsgreeter/gui.py:499 msgid "Unlockingâ¦" @@ -248,7 +252,7 @@ msgstr "ì ê¸ í´ì ì¤..." #: ../tailsgreeter/gui.py:594 msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "ì¶ê° ì¤ì " #: ../tailsgreeter/gui.py:602 msgid "Cancel" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "ì¢ ë£" #: ../tailsgreeter/gui.py:735 msgid "_Start Tails" -msgstr "" +msgstr "_Tails ìì" #. Translators: please do not translate this string (it is read from #. Gtk translation) @@ -276,14 +280,14 @@ msgstr "" msgid "default:LTR" msgstr "" -#: ../tailsgreeter/persistence.py:89 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:91 #, python-brace-format msgid "" "live-persist failed with return code {returncode}:\n" "{stderr}" msgstr "" -#: ../tailsgreeter/persistence.py:122 ../tailsgreeter/persistence.py:139 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141 #, python-brace-format msgid "" "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n" @@ -291,7 +295,7 @@ msgid "" "{stderr}" msgstr "" -#: ../tailsgreeter/persistence.py:156 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:158 #, python-brace-format msgid "" "live-persist failed with return code {returncode}:\n" @@ -299,7 +303,7 @@ msgid "" "{stderr}" msgstr "" -#: ../tailsgreeter/persistence.py:170 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:172 #, python-brace-format msgid "" "umount failed with return code {returncode}:\n"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits