commit 57c969acb2dd73ec59c001c02529309ab6c6db5f Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Sep 20 12:47:35 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- el/el.po | 14 ++++++++++++++ 1 file changed, 14 insertions(+) diff --git a/el/el.po b/el/el.po index 63a39d0c3..6a01c17e2 100644 --- a/el/el.po +++ b/el/el.po @@ -1747,6 +1747,8 @@ msgid "" "Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through " "WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching." msgstr "" +"Το Snowflake είναι μία βελÏίÏÏη ÏÏο Flashproxy. ΣÏÎλνει Ïην κίνηÏή ÏÎ¿Ï Î¼ÎÏα " +"αÏÏ Ïο WebRTC, Îναν ÎλεγÏο peer-to-peer με ÏÏοÏαÏÏημÎνη εκκίνηÏη ÎÎΤ." #: troubleshooting.page:6 msgid "What to do if Tor Browser doesnât work" @@ -1758,6 +1760,9 @@ msgid "" " running the program, and clicking the âConnectâ button if you are using it " "for the first time." msgstr "" +"Îα ÏÏÎÏει να είÏαι Ïε θÎÏη να αÏÏίÏÎµÎ¹Ï Ïην ÏεÏιήγηÏη ÏÏο διαδίκÏÏ Î¿ " +"ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïον ÏεÏιηγηÏή Tor αμÎÏÏÏ Î¼ÎµÏά Ïο ÏÏÎξιμο ÏÎ¿Ï ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï " +"και εÏιλÎγονÏÎ±Ï Ïο \"ΣÏνδεÏη\" αν Ïον ÏÏηÏιμοÏÎ¿Î¹ÎµÎ¯Ï Î³Î¹Î± ÏÏÏÏη ÏοÏά." #: troubleshooting.page:21 msgid "Quick fixes" @@ -1793,6 +1798,9 @@ msgid "" "Tor from running. You may need to consult the documentation for your " "antivirus software if you do not know how to do this." msgstr "" +"Î£Î¹Î³Î¿Ï ÏÎÏÎ¿Ï ÏÏι οÏοιοδήÏοÏε ÏÏÏγÏαμμα antivirus ÎÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ³ÎºÎ±ÏαÏÏήÏει δεν " +"ÏÏαμαÏά Ïη λειÏÎ¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï Tor. ÎÏοÏεί να ÏÏειαÏÏεί να ÏÏ Î¼Î²Î¿Ï Î»ÎµÏ ÏείÏÏα " +"ÎγγÏαÏα για Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ antivirus ÏÎ¿Ï , αν δεν γνÏÏÎ¯Î¶ÎµÎ¹Ï ÏÏÏ Î½Î± Ïο κάνειÏ." #: troubleshooting.page:49 msgid "Temporarily disable your firewall." @@ -1893,6 +1901,10 @@ msgid "" "outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security " "flaws that compromise your privacy and anonymity." msgstr "" +"Î Tor Browser ÏÏÎÏει να είναι διαÏκÏÏ ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏμÎνοÏ. Îν ÏÏ Î½ÎµÏίÏεÏε να " +"ÏÏηÏιμοÏοιείÏε μια Ïαλιά ÎκδοÏη ÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ, μÏοÏεί να είÏÏε ÎµÏ Î¬Î»ÏÏοι Ïε " +"ÏοβαÏά ÏÏάλμαÏα αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï ÏÎ¿Ï Î½Î± θÎÏÎ¿Ï Î½ Ïε ÎºÎ¯Î½Î´Ï Î½Î¿ Ïην ιδιÏÏικÏÏηÏα και Ïην " +"ανÏÎ½Ï Î¼Î¯Î± ÏαÏ." #: updating.page:18 msgid "" @@ -1924,6 +1936,8 @@ msgid "" "When you are prompted to update Tor Browser, click on the Torbutton icon, " "then select âCheck for Tor Browser Updateâ." msgstr "" +"ÎÏαν ÏÎ±Ï Î¶Î·Ïηθεί να αναβαθμίÏεÏε Ïον Tor Browser, κάνÏε κλικ ÏÏο εικονίδιο " +"Torbutton και ÏÏη ÏÏ Î½ÎÏεια εÏιλÎξÏε \"Check for Tor Browser Update\"." #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits