commit 1065789fcf2dc67cae698a36a0f3e61568d6515b
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Tue Oct 9 09:18:00 2018 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 is/torbutton.properties | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/is/torbutton.properties b/is/torbutton.properties
index d25c48b7b..d275d72cb 100644
--- a/is/torbutton.properties
+++ b/is/torbutton.properties
@@ -5,8 +5,8 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Þessi vafri
 torbutton.circuit_display.relay = Relay
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Brú
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Óþekkt land
-torbutton.circuit_display.guard = Guard
-torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
+torbutton.circuit_display.guard = Vörður (guard)
+torbutton.circuit_display.guard_note = Varðarhnúturinn [Guard] breytist ekki 
endilega.
 torbutton.circuit_display.learn_more = Læra meira
 torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor-vafrinn setur inn þessa 
spássíu til að gera hæð og breidd gluggans minna einkennandi, og þar með 
að gera erfiðara að fylgjast með þér á netinu.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Smelltu til að virkja Tor
@@ -24,7 +24,7 @@ torbutton.popup.dontask = Hlaða sjálfkrafa inn skrám 
héðan í frá
 torbutton.popup.no_newnym = Torbutton getur ekki gefið þér nýtt öruggt 
auðkenni. Hann er ekki með aðgang að Tor-stýrigáttinni.\n\nErt þú að 
keyra Tor-vafravöndulinn (browser bundle)?
 torbutton.security_settings.menu.title = Öryggisstillingar
 torbutton.title.prompt_torbrowser = Mikilvægar upplýsingar um Tor-hnappinn
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't 
turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use 
Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too 
many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep 
using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser 
Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of 
normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove 
Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button 
next to Torbutton.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton-hnappurinn virkar núna 
öðruvísi en áður: ekki er lengur hægt að slökkva á honum.\n\nVið 
gerðum þessa breytingu því það er ekki öruggt að nota Torbutton í 
vafra sem einnig er notaður fyrir vafur án Tor. Það voru allt of margar 
veilur sem ekki var hægt að laga á neinn annan hátt.\n\nEf þig langar til 
að halda áfram að nota Firefox eins og venjulega, þá ættirðu að henda 
Torbutton út og ná þér frekar í Tor-vafravöndulinn (browser bundle). 
Gagnaverndareiginleikar Tor-vafrans eru líka mikið betri en í Firefox, 
jafnvel þegar Firefox er notaður með Torbutton.\n\nTil að fjarlægja 
Torbutton, farðu þá í Verkfæri->Viðbætur->Viðbætur (enska: 
Tools->Addons->Extensions og smelltu á fjarlægingarhnappinn næst 
Torbutton-færslunni.
 torbutton.popup.short_torbrowser = Mikilvægar upplýsingar um 
Tor-hnappinn!\n\nTor-hnappurinn er núna alltaf virkur.\n\nSmelltu á 
Tor-hnappinn til að sjá nánar.
 
 torbutton.popup.confirm_plugins = Viðbætur eins og til dæmis Flash geta 
skaðað friðhelgi þína og gagnaleynd.\n\nÞær geta einnig farið framhjá 
Tor til að gefa upp staðsetningu þína og IP-vistfang.\n\nErtu viss um að 
þú viljir virkja viðbætur?\n\n
@@ -34,7 +34,7 @@ torbutton.popup.confirm_newnym = Tor-vafrinn mun núna loka 
öllum flipum og glu
 torbutton.maximize_warning = Með því að stækka Tor-vafragluggann gerir 
þú vefsvæðum mögulega kleift að mæla stærð skjásins þíns, sem aftur 
gerir kleift að einkenna þig. Við mælum með því að þú hafir glugga 
Tor-vafrans í upprunalegri sjálfgefinni stærð.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=This website (%S) attempted to extract HTML5 canvas image 
data, which may be used to uniquely identify your computer.\n\nShould Tor 
Browser allow this website to extract HTML5 canvas image data?
+canvas.siteprompt=Þetta vefsvæði (%S) reyndi að nálgast gögn um HTML5 
myndflötinn, gögn sem hægt er að nota til að auðkenna þig.\n\nÆtti 
Tor-vafrinn að leyfa þessu vefsvæði að fá gögn um HTML5 myndflöt?
 canvas.notNow=Ekki núna
 canvas.notNowAccessKey=N
 canvas.allow=Leyfa í framtíðinni
@@ -45,9 +45,9 @@ canvas.neverAccessKey=e
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of 
translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
 profileProblemTitle=Vandamál við %S snið
-profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy 
%S to another location before trying to use it.
-profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system.  Please 
copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
-profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please 
adjust your file system permissions and try again.
+profileReadOnly=Þú getur ekki keyrt %S af skrifvörðu kerfi.  Afritaðu %S 
á einhvern annan stað áður en þú reynir að nota það.
+profileReadOnlyMac=Þú getur ekki keyrt %S af skrifvörðu kerfi. Afritaðu 
%S á skjáborðið eða í forritamöppu áður en þú reynir að nota það.
+profileAccessDenied=%S er ekki með heimildir til að fara inn í sniðið. 
Lagaðu aðgangsheimildir kerfisins og reyndu svo aftur.
 profileMigrationFailed=Yfirfærsla á fyrirliggjandi %S sniðinu þínu 
mistókst.\nNýjar stillingar verða notaðar.
 
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to