commit 5b058286515c30687db5d26c95686a1b0302bd70
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Wed Oct 24 21:46:22 2018 +0000

    Update translations for tails-iuk
---
 fr.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 53 insertions(+), 52 deletions(-)

diff --git a/fr.po b/fr.po
index 0e40ca716..e9c8bf3d2 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -4,11 +4,12 @@
 # 
 # Translators:
 # bassmax, 2013
-# Alex <chioub...@gmail.com>, 2014
+# Alex <z-transi...@demollien.net>, 2014
 # tneskovic <antoine_ecua...@yahoo.fr>, 2014
+# AO <a...@localizationlab.org>, 2018
 # Emmanuel Simond <emmanuel.sim...@gmail.com>, 2014
-# French language coordinator <french.coordina...@rbox.me>, 2017-2018
-# French language coordinator <french.coordina...@rbox.me>, 2016
+# AO <a...@localizationlab.org>, 2017-2018
+# AO <a...@localizationlab.org>, 2016
 # Gwennole Hangard <gwennole.hang...@gmail.com>, 2015
 # monsieurtino <monsieurt...@mailoo.org>, 2014
 # phil beau <philippebe...@gmail.com>, 2016
@@ -17,14 +18,14 @@
 # Thomas Chauchefoin <tho...@chauchefoin.fr>, 2016
 # Towinet, 2013-2014
 # Owen, 2015
-# French language coordinator <french.coordina...@rbox.me>, 2015
+# AO <a...@localizationlab.org>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <ta...@boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-01 21:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-01 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: French language coordinator <french.coordina...@rbox.me>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-24 21:22+0000\n"
+"Last-Translator: AO <a...@localizationlab.org>\n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,18 +33,18 @@ msgstr ""
 "Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:148 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:697
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:147 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:696
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Pour obtenir les informations de débogage, exécuter la commande 
suivante : sudo tails-debugging-info"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Erreur de vérification des mises à niveau"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:220
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our 
website.</b>\n"
 "\n"
@@ -52,64 +53,64 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Impossible de déterminer si une mise à niveau est proposée sur 
notre site Web.</b>\n\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails 
pour ressayer de mettre à niveau.\n\nSi le problème persiste, allez à 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.fr.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "aucune mise à niveau automatique n’est proposée sur notre site Web 
pour cette version"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
 msgid "your device was not created using Tails Installer"
-msgstr "votre dispositif n’a pas été créé en utilisant le programme 
d’installation Tails"
+msgstr "votre dispositif n’a pas été créé en utilisant le programme 
d’installation de Tails"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails a été démarré à partir d’un DVD or d’un dispositif en 
lecture seule"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "il n’y a pas assez d’espace libre sur la partition système de 
Tails"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "il n’y a pas assez de mémoire libre sur ce système"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
 msgstr "Il n’y a aucune explication pour la raison « %{reason}s »."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Le système est à jour"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Cette version de Tails est obsolète et peut poser des problèmes de 
sécurité."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
 msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{space_needed}s 
d’espace libre sur la partition système de Tails, mais il n’y en a que 
%{free_space}s."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
 " but only %{free_memory}s is available."
 msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{memory_needed}s de 
mémoire libre, mais il n’y en a que %{free_memory}s."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Une mise à niveau incrémentale est proposée, mais aucune mise à 
niveau complète ne l’est.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un 
bogue."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Erreur de vérification des mises à niveau proposées"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -125,19 +126,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau vers %{name}s 
%{version}s.</b>\n\nPour plus d’informations sur cette nouvelle version, 
visitez %{details_url}s\n\nIl est recommandé de fermer toutes les applications 
pendant la mise à niveau.\nLe téléchargement de la mise à niveau peut être 
long, de plusieurs minutes à quelques heures.\nLe réseau sera désactivé 
après le téléchargement de la mise à niveau.\n\nTaille du téléchargement 
: %{size}s\n\nVoulez-vous mettre à niveau maintenant ?"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Un mise à niveau est proposée"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Mettre à niveau maintenant"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Mettre à niveau plus tard"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -149,20 +150,20 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to 
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual";
 msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau manuellement vers %{name}s 
%{version}s.</b>\n\nPour plus d’informations sur cette nouvelle version, 
visitez %{details_url}s.\n\nIl n’est pas possible de mettre à niveau votre 
appareil automatiquement vers cette nouvelle version : %{explanation}s.\n\nPour 
apprendre à faire une mise à niveau manuelle, visitez 
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual";
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
 msgid "New version available"
 msgstr "Une nouvelle version est proposée"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Téléchargement de la mise à niveau"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
 msgstr "Téléchargement de la mise à niveau vers %{name}s %{version}s…"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -170,37 +171,37 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>La mise à niveau n’a pas pu être 
téléchargée.<b>\\n\\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails 
pour retenter de mettre à niveau.\\n\\nSi le problème persiste, consultez 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.fr.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Échec de téléchargement de la mise à niveau"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr "Le fichier de sortie « %{output_file}s » n’existe pas, mais 
tails-iuk-get-target-file ne s’en est pas plaint. Veuillez signaler un bogue."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Erreur lors de la création du répertoire temporaire de 
téléchargement"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Échec de création du répertoire temporaire de téléchargement"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:586
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Impossible de choisir un serveur de téléchargement.</b>\n\nCela 
ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un bogue."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:590
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Échec lors du choix d’un serveur de téléchargement"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:607
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -210,46 +211,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Votre dispositif Tails a été mis à niveau avec 
succès.<b>\n\nQuelques fonctions de sécurité ont été temporairement mises 
hors service.\nVous devriez redémarrer Tails sur la nouvelle version dès que 
possible.\n\nVoulez-vous redémarrer maintenant ?"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Redémarrer Tails"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 msgid "Restart now"
 msgstr "Redémarrer maintenant"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
 msgid "Restart later"
 msgstr "Redémarrer plus tard"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Erreur lors du redémarrage du système"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Échec de redémarrage du système"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:643
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Erreur lors de l’arrêt du réseau"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:646
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Échec d’arrêt du réseau"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:656
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Mise à niveau du système"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:659
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Votre dispositif Tails est en cours de mise à 
niveau…</b>\n\nPour des raisons de sécurité, le réseau est actuellement 
désactivé."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -257,6 +258,6 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Une erreur est survenue durant l’installation de la mise à 
niveau.</b>\\n\\nVotre dispositif Tails doit être réparé et pourrait ne pas 
redémarrer.\\n\\nVeuillez suivre les instructions sur 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.fr.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Erreur lors de l’installation de la mise à niveau"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to