commit b157aa113164f8e4542c37a0fc5907ac6a80deae
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Tue Nov 6 01:45:11 2018 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 122d72c74..e8b1d2496 100644
--- a/mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 # Zarko Gjurov <zarkogju...@gmail.com>, 2017-2018
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-19 23:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-06 01:44+0000\n"
 "Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogju...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Macedonian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid ""
 "difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you 
are\n"
 "using Tor.\n"
 "\n"
-msgstr "BridgeDB овозможува мостови за повеќе %s 
типови на Pluggable Transports %s ,\nшто можат да 
помогнат при маскирање на вашите конекции 
кон Tor мрежата,\nправејќи ја\nпотешка за 
секој кој го надгледува вашиот Интернет 
сообраќај да утврди дека вие\nкористите Tor.\n"
+msgstr "BridgeDB овозможува мостови за повеќе %s 
типови на Pluggable Transports %s ,\nшто можат да 
помогнат при маскирање на вашите 
поврзувања кон Tor мрежата,\nправејќи 
ја\nпотешка за секој кој го надгледува 
вашиот Интернет сообраќај да утврди дека 
вие\nкористите Tor.\n"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
 #: bridgedb/strings.py:79
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Кога дијалогот 'Tor мрежни 
поставки' ќе с
 msgid ""
 "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor 
connections\n"
 "to the Tor network?"
-msgstr "Дали вашиот Интернет сервис провајдер 
(ISP) блокира или цензурира сообраќај кон Tor 
мрежата?"
+msgstr "Дали вашиот Интернет сервис провајдер 
(ISP) блокира или цензурира поврзувања кон Tor 
мрежата?"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:159

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to