commit 1f4fe4faf89e9b71c29f2efa38fe1e43f48e73c1 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Mon Nov 19 00:16:57 2018 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot --- contents+es-AR.po | 12 ++++---- contents+uk.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 68 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index a09b9c5e8..d610ef0ef 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Translators: # erinm, 2018 # sbosio <santiago.bo...@gmail.com>, 2018 -# Zuhualime Akoochimoya, 2018 # Emma Peel, 2018 +# Zuhualime Akoochimoya, 2018 # msgid "" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-18 22:16+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n" +"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Acerca del navegador Tor" #: (content/about/contents+en-US.lrtopic.description) msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity" msgstr "" -"Conocé lo que puede hacer el navegador Tor para proreger tu privacidad y " +"Conocé lo que puede hacer el navegador Tor para proteger tu privacidad y " "anonimato" #: http//localhost/en-US/about/ (content/about/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "##### Actualizando el navegador Tor automáticamente" #: http//localhost/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />" -msgstr "" +msgstr "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />" #: http//localhost/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />" -msgstr "" +msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />" #: http//localhost/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />" -msgstr "" +msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />" #: http//localhost/en-US/updating/ #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body) diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po index 562a88170..5db7e06ed 100644 --- a/contents+uk.po +++ b/contents+uk.po @@ -46,6 +46,9 @@ msgid "" "locally, will not be able to track your internet activity, including the " "names and addresses of the websites you visit." msgstr "" +"* ÐÐ°Ñ ÑнÑеÑнеÑ-пÑÐ¾Ð²Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ Ñ Ð±ÑдÑ-Ñ Ñо, Ñ Ñо ÑпоÑÑеÑÑÐ³Ð°Ñ Ð·Ð° ваÑим з'ÑднаннÑм " +"локалÑно, не Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑдÑлÑдковÑваÑи ваÑÑ ÑнÑеÑнеÑ-дÑÑлÑнÑÑÑÑ, вклÑÑно з " +"назвами Ñа адÑеÑами ÑайÑÑв, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ вÑдвÑдÑÑÑе." #: http//localhost/en-US/about/ (content/about/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" @@ -54,6 +57,10 @@ msgid "" "your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you " "explicitly identify yourself." msgstr "" +"* ÐпеÑаÑоÑи веб-ÑайÑÑв Ñа ÑеÑвÑÑÑв, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ викоÑиÑÑовÑÑÑе, Ñ Ð±ÑдÑ-Ñ Ñо, Ñ Ñо " +"за ними ÑлÑдкÑÑ, баÑиÑимÑÑÑ Ð¿ÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· меÑÐµÐ¶Ñ Tor замÑÑÑÑ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ " +"ÑпÑавжнÑÐ¾Ñ IP-адÑеÑи, Ñ Ð½Ðµ знаÑимÑÑÑ, Ñ Ñо ви, поки ви ÑÐ°Ð¼Ñ Ñебе не " +"ÑозкÑиÑÑе." #: http//localhost/en-US/about/ (content/about/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" @@ -154,7 +161,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### GetTor" -msgstr "" +msgstr "##### GetTor" #: http//localhost/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -218,7 +225,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "###### To use GetTor via Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.):" -msgstr "" +msgstr "##### Щоб ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ GetTor ÑеÑез Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM):" #: http//localhost/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -287,7 +294,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/en-US/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Configure" -msgstr "" +msgstr "##### ÐалаÑÑÑваннÑ" #: http//localhost/en-US/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -365,6 +372,8 @@ msgid "" "Most Pluggable Transports, such as obfs3 and obfs4, rely on the use of " "âbridgeâ relays." msgstr "" +"ÐÑлÑÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑÐ°Ð²Ð½Ð¸Ñ ÑÑаÑпоÑÑÑв (Pluggable Transports), Ñк obfs3 Ñа obfs4, " +"залежаÑÑ Ð²Ñд викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Â«Ð¼Ð¾ÑÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ Â» Ñеле. " #: http//localhost/en-US/bridges/ #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -376,6 +385,12 @@ msgid "" "combination with pluggable transports helps to disguise the fact that you " "are using Tor." msgstr "" +"ÐÑлÑÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑÐ°Ð²Ð½Ð¸Ñ ÑÑаÑпоÑÑÑв (<a href=\"/transports\">Pluggable " +"Transports</a>), Ñк obfs3 Ñа obfs4, залежаÑÑ Ð²Ñд викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Â«Ð¼Ð¾ÑÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ Â» " +"Ñеле. ÐодÑбно до звиÑÐ°Ð¹Ð½Ð¸Ñ Ñеле Tor'Ñ, моÑÑи пÑдÑÑимÑÑÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÑеÑи, але на " +"вÑдмÑÐ½Ñ Ð²Ñд звиÑÐ°Ð¹Ð½Ð¸Ñ Ñеле, вони не згадÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑблÑÑно, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑивник не " +"зможе легко ÑÑ ÑденÑиÑÑкÑваÑи. ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾ÑÑÑв Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ñ Ð²ÑÑавними " +"ÑÑанÑпоÑÑами Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¿ÑÐ¸Ñ Ð¾Ð²Ð°Ñи Ñой ÑакÑ, Ñо ви викоÑиÑÑовÑÑÑе Tor." #: http//localhost/en-US/bridges/ #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -391,7 +406,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/en-US/bridges/ #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Getting bridge addresses" -msgstr "" +msgstr "##### ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑÐµÑ Ð¼Ð¾ÑÑÑв" #: http//localhost/en-US/bridges/ #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -407,17 +422,20 @@ msgstr "" msgid "" "* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or" msgstr "" +"* ÐеÑейдÑÑÑ Ð½Ð° https://bridges.torproject.org/ Ñа виконайÑе ÑнÑÑÑÑкÑÑÑ, або " #: http//localhost/en-US/bridges/ #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "* Email brid...@torproject.org from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address" msgstr "" +"* ÐапиÑÑÑÑ Ð½Ð° brid...@torproject.org з елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи Gmail, Yahoo Ñи " +"Riseup" #: http//localhost/en-US/bridges/ #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Entering bridge addresses" -msgstr "" +msgstr "##### ÐÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑÐµÑ Ð¼Ð¾ÑÑÑв" #: http//localhost/en-US/bridges/ #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -474,7 +492,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Pluggable transports" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑÐ°Ð²Ð½Ñ ÑÑанÑпоÑÑи" #: http//localhost/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.description) @@ -499,7 +517,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Types of pluggable transport" -msgstr "" +msgstr "##### Типи вÑÑÐ°Ð²Ð½Ð¸Ñ ÑÑанÑпоÑÑÑв" #: http//localhost/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -511,22 +529,22 @@ msgstr "ÐаÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ ÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑÐ°Ð²Ð½Ð¸Ñ ÑÑанÑпо #: http//localhost/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<table>" -msgstr "" +msgstr "<table>" #: http//localhost/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<tbody>" -msgstr "" +msgstr "<tbody>" #: http//localhost/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<tr class=\"odd\">" -msgstr "" +msgstr "<tr class=\"odd\">" #: http//localhost/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<td>" -msgstr "" +msgstr "<td>" #: http//localhost/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -536,7 +554,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</td>" -msgstr "" +msgstr "</td>" #: http//localhost/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -549,12 +567,12 @@ msgstr "" #: http//localhost/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</tr>" -msgstr "" +msgstr "</tr>" #: http//localhost/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<tr class=\"even\">" -msgstr "" +msgstr "<tr class=\"even\">" #: http//localhost/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -610,12 +628,12 @@ msgstr "" #: http//localhost/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</tbody>" -msgstr "" +msgstr "</tbody>" #: http//localhost/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "</table>" -msgstr "" +msgstr "</table>" #: http//localhost/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.seo_slug) @@ -642,11 +660,16 @@ msgid "" "page for more information on the types of transport that are currently " "available." msgstr "" +"ÐÑÑмий доÑÑÑп до меÑÐµÐ¶Ñ Tor може ÑаÑом бÑÑи заблокованим ваÑим пÑовайдеÑом " +"ÑнÑеÑнеÑ-поÑлÑг або ÑÑÑдом. Tor-бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð´ÐµÐºÑлÑка ÑнÑÑÑÑменÑÑв омани " +"Ð·Ð°Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ñ ÑÐ¸Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑванÑ. Ð¦Ñ ÑнÑÑÑменÑи маÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Â«Ð²ÑÑÐ°Ð²Ð½Ð¸Ñ " +"ÑÑанÑпоÑÑÑв». Ðив. деÑалÑнÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ñипи ÑÑанÑпоÑÑÑв на " +"ÑÑоÑÑнÑÑ <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a>." #: http//localhost/en-US/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Using pluggable transports" -msgstr "" +msgstr "##### ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð²Ð½Ð¸Ñ ÑÑанÑпоÑÑÑв" #: http//localhost/en-US/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -694,7 +717,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/en-US/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Which transport should I use?" -msgstr "" +msgstr "##### Який ÑÑанÑпоÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑаÑи?" #: http//localhost/en-US/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -704,6 +727,10 @@ msgid "" "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual " "circumstances." msgstr "" +"Ðожен ÑÑанÑпоÑÑ, пеÑеÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Tor, пÑаÑÑÑ ÑнÑим Ñином " +"(деÑалÑнÑÑе ÑиÑайÑе на ÑÑоÑÑнÑÑ <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable " +"Transports</a>), Ñ ÑÑ Ð½Ñ ÐµÑекÑивнÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð¸ÑÑ Ð²Ñд ваÑÐ¸Ñ ÑндивÑдÑалÑÐ½Ð¸Ñ " +"обÑÑавин." #: http//localhost/en-US/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -712,6 +739,8 @@ msgid "" " should try the different transports: obfs3, obfs4, fte, meek-azure and " "Snowflake." msgstr "" +"ЯкÑо ви впеÑÑе намагаÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑÑи заблоковане з'ÑднаннÑ, вам ваÑÑо " +"ÑпÑобÑваÑи ÑÑÐ·Ð½Ñ ÑÑанÑпоÑÑи: obfs3, obfs4, fte, meek-azure, meek-amazon." #: http//localhost/en-US/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -721,6 +750,9 @@ msgid "" "US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to " "obtain them." msgstr "" +"ЯкÑо ви ÑпÑобÑвали ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ, Ñ Ð·Ð° Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½, вам ÑÑеба " +"ввеÑÑи адÑеÑи моÑÑÑв вÑÑÑнÑ. ÐзнайомÑеÑÑ Ð· ÑоздÑлом <a href=\"/en-" +"US/bridges/\">ÐоÑÑи</a>, де йдеÑÑÑÑ Ð¿Ñо Ñе, Ñо Ñаке моÑÑи Ñ Ñк ÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи." #: http//localhost/en-US/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.seo_slug) @@ -771,7 +803,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### The URL bar" -msgstr "" +msgstr "##### ÐдÑеÑний ÑÑдок" #: http//localhost/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -827,7 +859,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Logging in over Tor" -msgstr "" +msgstr "##### ÐÑ Ñд в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑеÑез Tor" #: http//localhost/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -872,6 +904,9 @@ msgid "" "* See the <a href=\"/secure-connections\">Secure Connections</a> page for " "important information on how to secure your connection when logging in." msgstr "" +"Ðив. ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ <a href=\"/secure-connections\">ÐезпеÑне з'ÑднаннÑ</a>, де Ñ " +"важлива ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо Ñе, Ñк ÑбезпеÑиÑи ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ñ Ð² " +"ÑиÑÑемÑ." #: http//localhost/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -887,7 +922,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Changing identities and circuits" -msgstr "" +msgstr "##### ÐмÑна ÑденÑиÑноÑÑей Ñа ÑÑ ÐµÐ¼" #: http//localhost/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -904,7 +939,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "###### New Identity" -msgstr "" +msgstr "##### Ðова оÑобиÑÑÑÑÑÑ" #: http//localhost/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -926,7 +961,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "###### New Tor circuit for this site" -msgstr "" +msgstr "##### Ðова Ð¡Ñ ÐµÐ¼Ð° Tor Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑайÑÑ" #: http//localhost/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -994,6 +1029,9 @@ msgid "" "so you do not need to worry about <a href=\"/secure-connections\">connecting" " over HTTPS</a>." msgstr "" +"ÐеÑÑ ÑÑаÑÑк мÑж коÑиÑÑÑваÑами Tor Ñ ÑлÑжбами onion ÑÑлком заÑиÑÑований, Ñак " +"Ñо вам не поÑÑÑбно ÑÑÑбÑваÑиÑÑ Ð¿Ñо <a href=\"/secure-" +"connections\">пÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑез HTTPS</a>." #: http//localhost/en-US/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1030,7 +1068,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/en-US/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Troubleshooting" -msgstr "" +msgstr "##### ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð°Ð´Ð¾Ðº" #: http//localhost/en-US/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits