commit 08e93f9dc9c0e740043c2b999981ed02bf632d85
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sun Nov 25 01:45:11 2018 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 92fa04273..8cea8ea64 100644
--- a/ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,16 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
 # 
 # Translators:
-# A. C. <georgianizat...@outlook.com>, 2018
+# A. C., 2018
 # George Rommel <x0r...@gmail.com>, 2013
 # Shanidze <sandro.shani...@gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-24 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: A. C. <georgianizat...@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-25 01:40+0000\n"
+"Last-Translator: A. C.\n"
 "Language-Team: Georgian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "როგორც ჩანს, რაღაც 
შეცდომა 
 msgid ""
 "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
 " your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "QR-კოდი შეიცავს თქვენი 
გადამცემის მისამართს. 
გადაატარეთ QR-კოდის 
წამკითხავი მისამართის 
დასაკოპირებლად ტელეფონსა და 
სხვა მოწყობილობებზე."
+msgstr "QR-კოდი შეიცავს თქვენი 
გადამცემის მისამართს. 
გადაატარეთ QR-კოდის 
წამკითხავი მისამართის ასლის 
მისაღებად ტელეფონსა და სხვა 
მოწყობილობებზე."
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
 msgid "There currently aren't any bridges available..."
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid ""
 "paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', 
and\n"
 "you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 
'Help'\n"
 "button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "მიუთითეთ „დიახ“ და შემდეგ 
დაწკაპეთ „შემდეგ“. თქვენი 
ახალი გადამცემი ხიდის 
გასამართად, დააკოპირეთ 
და\nჩასვით ხიდის მისამართები 
ტექსტის შესაყვან ველში. ბოლოს 
დაწკაპეთ „დაკავშირება“ 
და\nწესით ყველაფერი 
იმუშავებს! თუ რამე დაბრ
კოლებას გადააწყდებით, სცადეთ 
„დახმარების“ 
ღილაკზე\nდაწკაპება „Tor-ქსელის 
პარამეტრების“ მეგზურში, 
დამატებითი მხარდაჭერის 
მისაღებად."
+msgstr "მიუთითეთ „დიახ“ და შემდეგ 
დაწკაპეთ „შემდეგ“. თქვენი 
ახალი გადამცემი ხიდის 
გასამართად, აიღეთ ასლი 
და\nჩასვით ხიდის მისამართები 
ტექსტის შესაყვან ველში. ბოლოს 
დაწკაპეთ „დაკავშირება“ 
და\nწესით ყველაფერი 
იმუშავებს! თუ რამე დაბრ
კოლებას გადააწყდებით, სცადეთ 
„დახმარების“ 
ღილაკზე\nდაწკაპება „Tor-ქსელის 
პარამეტრების“ მეგზურში, 
დამატებითი მხარდაჭერის 
მისაღებად."
 
 #: bridgedb/strings.py:167
 msgid "Displays this message."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to