commit 000c747527b5b4f021685e990ad970712a5c3b69
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon Nov 26 08:15:33 2018 +0000

    Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 pl/exonerator.properties | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 54 insertions(+)

diff --git a/pl/exonerator.properties b/pl/exonerator.properties
new file mode 100644
index 000000000..0e5a41ed1
--- /dev/null
+++ b/pl/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+form.explanation=Podaj adres IP oraz datę, aby sprawdzić, czy dany adres 
został użyty jako przekaźnik przeglądarki Tor:
+form.ip.label=Adres IP
+form.timestamp.label=Data
+form.search.label=Szukaj
+summary.heading=Podsumowanie
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problem z serwerem
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nie można połączyć się z bazą
 danych. Spróbuj ponownie później. Jeśli problem się utrzymuje, prosimy %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=powiadom nas
+summary.serverproblem.dbempty.title=Problem z serwerem
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Baza danych zdaje się być pusta. 
Spróbuj ponownie później. Jeśli problem się pojawia się ponownie, prosimy 
%s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=powiadom nas
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Brak daty
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Przepraszamy, musisz podać datę.
+summary.invalidparams.noip.title=Brak parametru adresu IP
+summary.invalidparams.noip.body=Przepraszamy, musisz podać parametry adresu IP
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Data poza zakresem
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Przepraszamy, baza danych nie 
zawiera informacji z %s. Prosimy wybrać datę z zakresu %s do %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Niewłaściwe parametry adresu IP
+summary.invalidparams.invalidip.body=Przepraszamy, adres IP %s jest błędny. 
Prawidłowy format adresu IP to %s lub %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Niewłaściwa data
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Przepraszamy, data %s jest 
błędna. Prawidłowy format daty to %s.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Parametr daty jest zbyt aktualny
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Baza danych może jeszcze nie 
zawierać wystarczającej ilości danych, aby poprawnie odpowiedzieć na to żą
danie. Najnowsze zaakceptowane dane to dzień przedwczoraj. Powtórz 
wyszukiwanie w innym dniu.
+summary.serverproblem.nodata.title=Problem z serwerem
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Baza danych nie zawiera informacji z 
wybranego dnia. Spróbuj ponownie później. Jeśli problem się utrzymuje, 
prosimy %s!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=powiadom nas
+summary.negativesamenetwork.title=Brak wyników
+summary.negativesamenetwork.body=Nie odnaleziono adresu IP %s z przedziału do 
24 godzin od %s, choć odnaleziono inne adresy IP będące przekaźnikami 
przeglądarki Tor w tej samej sieci /%d około tego przedziału:
+summary.positive.title=Wyniki
+summary.positive.body=Odnaleziono jeden lub więcej przekaźników przeglą
darki Tor pod adresem IP %s w przedziale do 24 godzin od %s, o których 
użytkownicy przeglądarki prawdopodobnie wiedzieli.
+summary.negative.title=Brak wyników
+summary.negative.body=Nie odnaleziono adresu IP %s z przedziału do 24 godzin 
od %s.
+technicaldetails.heading=Szczegóły techniczne.
+technicaldetails.pre=Wyszukiwanie adresu IP %s z przedziału do 24 godzin od 
%s. Użytkownicy przeglądarki Tor mogli wybrać ten lub te przekaźniki, by 
budować cykle.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Znacznik czasu (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=Adres(y) IP
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Klucz tożsamości
+technicaldetails.colheader.nickname=Pseudonim
+technicaldetails.colheader.exit=Przekaźnik wyjściowy
+technicaldetails.nickname.unknown=Nieznany
+technicaldetails.exit.unknown=Nieznany
+technicaldetails.exit.yes=Tak
+technicaldetails.exit.no=Nie
+permanentlink.heading=Odnośnik bezpośredni
+footer.abouttor.heading=Informacje na temat Tor'a
+footer.abouttor.body.text=Tor jest międzynarodowym projektem programistycznym 
umożliwiającym maskowanie ruchu internetowego na poziomie %s. Dlatego też 
źródłem ruchu z danego przekaźnika w sieci Tor jest ktoś, kto ją 
użytkuje, a nie operator przekaźnika. Projekt Tor oraz operatorzy 
przekaźników nie gromadzą danych o ruchu w sieci i, w związku z tym, nie 
mogą podać żadnych informacji na temat jego źródła. Upewnij się, że %s 
i nie wahaj się %s o dalsze informacje.
+footer.abouttor.body.link1=szyfrowanie pakietów i wysyłanie przez szereg 
przekaźników przed dostarczeniem do punktu docelowego
+footer.abouttor.body.link2=Dowiedz się więcej na temat projektu Tor.
+footer.abouttor.body.link3=kontakt do The Tor Project, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=O serwisie ExoneraTor.
+footer.aboutexonerator.body=Usługa ExoneraTor utrzymuje bazę danych adresów 
IP, które były częścią sieci Tor.&nbsp; Odpowiada na pytanie, czy istnieje 
przekaźnik sieciowy działający pod danym adresem IP w danej dacie.&nbsp; 
ExoneraTor może przechowywać więcej niż jeden adres IP na przekaźnik, 
jeśli przekaźniki używają innego adresu IP do wyjścia z Internetu niż do 
rejestracji w sieci Tora, i przechowuje to, czy przekaźnik zezwolił na 
tranzyt ruchu Tora do otwartego Internetu w tym czasie.
+footer.language.name=Angielski
+footer.language.text=Ta strona jest dostępna również w poniższych 
językach:
+

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to