commit 58b0cc18ebfb78ea2012d38baac34fcf4ffa42fb
Author: Georg Koppen <g...@torproject.org>
Date:   Wed Nov 14 15:11:31 2018 +0000

    Translations update
---
 src/chrome/locale/de/browserOnboarding.properties | 16 ++++++++--------
 src/chrome/locale/ko/torbutton.dtd                | 22 +++++++++++-----------
 2 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/de/browserOnboarding.properties 
b/src/chrome/locale/de/browserOnboarding.properties
index 1243128c..d57b3f15 100644
--- a/src/chrome/locale/de/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/de/browserOnboarding.properties
@@ -15,11 +15,11 @@ onboarding.tour-tor-privacy.button=Öffne Tor-Netzwerk
 onboarding.tour-tor-network=Tor-Netzwerk
 onboarding.tour-tor-network.title=Bereise ein dezentrales Netzwerk.
 onboarding.tour-tor-network.description=Der Tor Browser verbindet sich mit dem 
Tor-Netzwerk, das von tausenden Freiwilligen betrieben wird. Anders als bei 
einem VPN gibt es keinen zentralen Punkt, dem vertraut werden muss, um das 
Internet privat zu nutzen. 
-onboarding.tour-tor-network.button=Circuit-Ansicht öffnen
+onboarding.tour-tor-network.button=Kanal-Ansicht öffnen
 
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit-Ansicht
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Kanal-Ansicht
 onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Zeige deinen Pfad
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Für jede Webseite wandern 
Anfragen und Antworten mehrfach verschlüsselt über drei Server (Relays) um 
die Welt. Keine Webseite weiß, woher die Verbindung ursprünglich kommt. Um 
eine Webseite über einen neuen Pfad erneut zu laden, klicke auf das 
Informations-Symbol in der Adressleiste und wähle "Neuer Pfad für diese 
Seite".
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Für jede Webseite wandern 
Anfragen und Antworten mehrfach verschlüsselt über drei Server (Relays) um 
die Welt. Keine Webseite weiß, woher die Verbindung ursprünglich kommt. Um 
eine Webseite über einen neuen Kanal erneut zu laden, öffne die Kanal-Ansicht 
und klicke "Neuer Kanal für diese Seite".
 onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Meinen Pfad sehen
 
 onboarding.tour-tor-security=Sicherheit
@@ -44,11 +44,11 @@ onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 von 3
 onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 von 3
 onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 von 3
 
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Wie funktionieren Circuits?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits bestehen aus zufällig 
zugeordneten Relays, d.h. Computern auf der ganzen Welt, die konfiguriert sind, 
um Torverkehr weiterzuleiten. Circuits ermöglichen es Ihnen, privat zu surfen 
und sich mit Onion-Diensten zu verbinden.\n
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Wie funktionieren Kanäle?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Kanäle bestehen aus zufällig 
zugeordneten Relays, d.h. Server auf der ganzen Welt, die konfiguriert sind, um 
Torverkehr weiterzuleiten. Kanäle ermöglichen es Ihnen, privat zu surfen und 
sich mit Onion-Diensten zu verbinden.\n
 
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit-Ansicht
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Dieses Diagramm zeigt die Relays, 
aus denen die Circuits für diese Website besteht. Um zu verhindern, dass 
Aktivitäten zwischen verschiedenen Standorten verlinkt werden, erhält jede 
Website einen anderen Circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Kanal-Ansicht
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Dieses Diagramm zeigt die Relays, 
die den Kanal für diese Website bilden. Um zu verhindern, dass Aktivitäten 
zwischen verschiedenen Standorten verlinkt werden, nutzt Tor Browser für jede 
Website einen eigenen Kanal.
 
 onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Brauchen Sie einen neuen 
Circuit?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Wenn Sie keine Verbindung zu 
der Website herstellen können, die Sie besuchen möchten, oder wenn sie nicht 
richtig geladen wird, können Sie diese Schaltfläche verwenden, um die Website 
über einen neuen Circuit zu laden.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Wenn Sie keine Verbindung zu 
der Website herstellen können, die Sie besuchen möchten, oder wenn sie nicht 
richtig geladen wird, können Sie diese Schaltfläche verwenden, um die Website 
über einen neuen Kanal zu laden.
diff --git a/src/chrome/locale/ko/torbutton.dtd 
b/src/chrome/locale/ko/torbutton.dtd
index 5daf9f14..b23701b2 100644
--- a/src/chrome/locale/ko/torbutton.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ko/torbutton.dtd
@@ -34,18 +34,18 @@
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "보안 등급">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "보안 슬라이더를 
사용하면 특정 브라우저 기능이 비활성화 되어 브라우저가 
해킹 시도에 취약해질 수 있습니다.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_label "표준">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "All Tor Browser and website 
features are enabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_label "Safer">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_description "Disables website features that 
are often dangerous, causing some sites to lose functionality.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_list_label "At the safer setting:">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_label "Safest">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_description "Only allows website features 
required for static sites and basic services. These changes affect images, 
media, and scripts.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_list_label "At the safest setting:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "모든 Tor 브라우저와 
웹사이트의 기능들이 활성화 됩니다.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_label "더 안전합니다">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_description "이 설정으로 흔히 
위험한 웹사이트의 기능이 비활성화하면 일부의 사이트의 
기능들을 사용 할 수 없습니다.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_list_label "더 안전한 설정을 선
택하고 있습니다:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_label "제일 안전합니다">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_description "정적 사이트와 기본 
서비스에 필요한 기능이만 용남합니다. 그 변경들은 
사진이며 메디아며 스크립트를 영향할 것입니다.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_list_label "제일 안전한 설정을 선
택하고 있습니다:">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_learn_more_label "더 알아보기">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_on_https_sites_only "JavaScript is disabled on 
non-HTTPS sites.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_on_https_sites_only "JavaScript가 HTTPS을 ì 
ìš©ë˜ì§€ 않은 사이트에서 비활성화 됩니다.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_disabled "자바 스크립트는 기본 설ì 
•ìœ¼ë¡œ 모든 사이트에서 비활성화 되어 있습니다.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Some fonts and math symbols are 
disabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "Some fonts, icons, 
math symbols, and images are disabled.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "일부 글꼴이며 
수학기호가 비활성화 됩니다.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "일부 
글꼴이며 상징이며 수학기호며 사진이 비활성화 됩니다.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "오디오와 동영상(HTML5 
media) 보려면 누르십시오.">
 <!ENTITY torbutton.circuit_display.title "토르 서킷">
-<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "New Circuit for this Site">
+<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "이 사이트에서 새로운 
서킷을 재구축">



_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to