commit 8ef337dae3c21836a197b966784242b6bb55007e Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Mon Dec 31 20:15:13 2018 +0000
Update translations for bridgedb --- el/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po index ec02b867b..7434afd30 100644 --- a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -14,6 +14,7 @@ # kotkotkot <kotak...@gmail.com>, 2012 # LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2015 # Orion Belt <orionbe...@gmail.com>, 2018 +# Panos <alwaysli...@protonmail.com>, 2018 # Sofia K., 2018 # mitzie <accou...@mitzelos.com>, 2013 # Wasilis Mandratzis <inactive+wasi...@transifex.com>, 2013 @@ -22,8 +23,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-22 16:11+0000\n" -"Last-Translator: A Papac <ap909...@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-31 19:58+0000\n" +"Last-Translator: Panos <alwaysli...@protonmail.com>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "" #. "Tor Browser" #: bridgedb/https/server.py:167 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." -msgstr "Î£Ï Î³Î³Î½Ïμη! ÎάÏι Ïήγε ÏÏÏαβά με Ïο αίÏημά ÏαÏ." +msgstr "Î£Ï Î³Î½Ïμη! ÎάÏι Ïήγε ÏÏÏαβά με Ïο αίÏημά ÏαÏ." #: bridgedb/https/templates/base.html:79 msgid "Report a Bug" @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "ÎÏ ÏÏ Ïο QRCode ÏεÏιÎÏει ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Î³ÎÏÏ Ïα #: bridgedb/https/templates/bridges.html:131 msgid "There currently aren't any bridges available..." -msgstr "Îεν Ï ÏάÏÏÎ¿Ï Î½ διαθÎÏιμα bridges..." +msgstr "Îεν Ï ÏάÏÏÎ¿Ï Î½ διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î³ÎÏÏ ÏεÏ..." #: bridgedb/https/templates/bridges.html:132 #, python-format @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Îήμα %s3%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:38 #, python-format msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s" -msgstr "ΤÏÏα %s ÏÏοÏθÎÏÏε Ïα bridges ÏÏον Tor Browser %s" +msgstr "ΤÏÏα %s ÏÏοÏθÎÏÏε ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ ÏÎµÏ ÏÏον Tor Browser %s" #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -237,7 +238,7 @@ msgid "" "difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n" "using Tor.\n" "\n" -msgstr "Î BridgeDB μÏοÏεί να ÏαÏÎÏει bridges με διάÏοÏÎ¿Ï Ï %sÏÏÏÎ¿Ï Ï Pluggable Transports%s,\nÏα οÏοία μÏοÏοÏν να κÏÏÏÎ¿Ï Î½ ÏÎ¹Ï ÏÏ Î½Î´ÎÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï ÏÏο Tor Network, κάνονÏÎ¬Ï Ïο\nÎ´Ï ÏκολÏÏεÏο για κάÏοιον ÏÎ¿Ï ÏαÏÎ±ÎºÎ¿Î»Î¿Ï Î¸ÎµÎ¯ Ïην κίνηÏή ÏÎ±Ï Î½Î± καÏαλάβει ÏÏÏ\nÏÏηÏιμοÏοιείÏε Tor.\n\n" +msgstr "Î BridgeDB μÏοÏεί να ÏαÏÎÏει γÎÏÏ ÏÎµÏ Î¼Îµ διάÏοÏÎ¿Ï Ï %sÏÏÏÎ¿Ï Ï Pluggable Transports%s,\nÏα οÏοία μÏοÏοÏν να κÏÏÏÎ¿Ï Î½ ÏÎ¹Ï ÏÏ Î½Î´ÎÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï ÏÏο δίκÏÏ Î¿ Tor, κάνονÏÎ±Ï Ïο\nÎ´Ï ÏκολÏÏεÏο για κάÏοιον ÏÎ¿Ï ÏαÏÎ±ÎºÎ¿Î»Î¿Ï Î¸ÎµÎ¯ Ïη κίνηÏη ÏÎ±Ï Î½Î± καÏαλάβει ÏÏÏ\nÏÏηÏιμοÏοιείÏε Tor.\n\n" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". #: bridgedb/strings.py:79 @@ -245,7 +246,7 @@ msgid "" "Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n" "Transports aren't IPv6 compatible.\n" "\n" -msgstr "Î¥ÏάÏÏÎ¿Ï Î½ bridges με Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏÎµÎ¹Ï IPv6, αλλά κάÏοια Pluggable\nTransports δεν είναι ÏÏ Î¼Î²Î±Ïά με IPv6.\n\n" +msgstr "Î¥ÏάÏÏÎ¿Ï Î½ γÎÏÏ ÏÎµÏ Î¼Îµ Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏÎµÎ¹Ï IPv6, αλλά κάÏοια Pluggable\nTransports δεν είναι ÏÏ Î¼Î²Î±Ïά με IPv6.\n\n" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring, @@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "Îι %s ÎÎÏÏ ÏÎµÏ %s είναι Tor αναμεÏαδÏÏÎµÏ ÏÎ¿Ï #: bridgedb/strings.py:107 msgid "I need an alternative way of getting bridges!" -msgstr "ΧÏειάζομαι Îναν εναλλακÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏο για λήÏη bridges! " +msgstr "ΧÏειάζομαι Îναν εναλλακÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏο για λήÏη γεÏÏ ÏÏν! " #: bridgedb/strings.py:108 #, python-format @@ -300,7 +301,7 @@ msgid "" "Try including as much info about your case as you can, including the list of\n" "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n" "and any messages which Tor gave out, etc." -msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î´ÏÏÏε Î¼Î±Ï ÏÏο Ïο Î´Ï Î½Î±ÏÏν ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο \nÏÏάλμα ÏÎ¿Ï ÏÏ Î½Î±Î½ÏήÏαÏε, ÏÏÏÏ Ïη λίÏÏα ÏÏν bridges και Ïα Pluggable Transports \nÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏαθήÏαÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε, Ïην ÎκδοÏη ÏÎ¿Ï Tor Browser, \nÏ,Ïι μηνÏμαÏα Îδειξε Ïο Tor κÏλ." +msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î´ÏÏÏε Î¼Î±Ï ÏÏο Ïο Î´Ï Î½Î±ÏÏν ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο \nÏÏάλμα ÏÎ¿Ï ÏÏ Î½Î±Î½ÏήÏαÏε, ÏÏÏÏ Ïη λίÏÏα γεÏÏ ÏÏν και Ïα Pluggable Transports \nÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏαθήÏαÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε, Ïην ÎκδοÏη ÏÎ¿Ï Tor Browser, \nÏ,Ïι μηνÏμαÏα Îδειξε Ïο Tor, κÏλ." #: bridgedb/strings.py:128 msgid "Here are your bridge lines:"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits