commit d40eda8020b2f1c6ef93dd775de58bdb048e5b29 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri Jan 11 13:17:01 2019 +0000
Update translations for tails-onioncircuits_completed --- pt_PT/onioncircuits.pot | 87 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 87 insertions(+) diff --git a/pt_PT/onioncircuits.pot b/pt_PT/onioncircuits.pot new file mode 100644 index 000000000..69484ea20 --- /dev/null +++ b/pt_PT/onioncircuits.pot @@ -0,0 +1,87 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# MS <manuelarodsi...@gmail.com>, 2018 +# Rui <xymar...@yandex.com>, 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-11 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Rui <xymar...@yandex.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_PT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../onioncircuits:81 +msgid "You are not connected to Tor yet..." +msgstr "Ainda não está ligado ao Tor..." + +#: ../onioncircuits:95 +msgid "Onion Circuits" +msgstr "Circuitos Onion" + +#: ../onioncircuits:125 +msgid "Circuit" +msgstr "Circuito" + +#: ../onioncircuits:126 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: ../onioncircuits:142 +msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays." +msgstr "Clique num circuito para mais detalhes sobre as retransmissões do Tor." + +#: ../onioncircuits:221 +msgid "The connection to Tor was lost..." +msgstr "A ligação ao Tor foi perdida..." + +#: ../onioncircuits:317 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../onioncircuits:343 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: ../onioncircuits:554 +msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed." +msgstr "A base de dados do GeoIP não está disponÃvel. Não serão mostradas quaisquer informações geográficas." + +#: ../onioncircuits:585 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../onioncircuits:590 +#, c-format +msgid "%.2f Mb/s" +msgstr "%.2f Mb/s" + +#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecida" + +#: ../onioncircuits:607 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Impressão digital:" + +#: ../onioncircuits:608 +msgid "Published:" +msgstr "Publicado:" + +#: ../onioncircuits:609 +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: ../onioncircuits:610 +msgid "Bandwidth:" +msgstr "Largura de banda:"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits